Доступно

Введение в IT-перевод [ЛингваКонтакт] [Сергей Савельев]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Avenger123, 26 авг 2019.

Цена: 5800р.
Взнос: 294р.-94%
100%

Основной список: 47 участников

Резервный список: 20 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 26 авг 2019
    #1
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Введение в IT-перевод
    [​IMG]

    Продолжительность курса: 16 академических часов, 8 занятий.
    Целевая аудитория: Практикующие переводчики, желающие систематизировать и/или дополнить знания в области IT-перевода.
    Языковая пара: EN-RU

    Информационные технологии — чрезвычайно востребованная тематика переводов, которая привлекает многих. Высокие темпы развития и внедрения достижений науки и современных технологий превратили сферу IT в неотъемлемую часть нашей повседневной жизни. Это интереснейшая тематика может стать для переводчика стабильным источником заработка. Мы рады предложить вам курс по теории и практике IT-перевода.
    Цель курса - дать слушателям общее представление об информационно-коммуникационных технологиях как переводческой тематике. В рамках курса слушатели познакомятся с наиболее распространёнными типами текстов с которыми сталкиваются «IT-переводчики», а также попробуют свои силы в переводе подобных текстов.
    Существенное внимание будет уделено лингвистическим особенностям подобных текстов, особенностям функционирования IT терминологии и профессионального арго IT специалистов как переводческой проблеме.
    Вебинар 1. Информационные технологии и переводчик
    Рынок IT для переводчика (сегменты, языки, узкие тематики).
    Краткий обзор ПО и решений для переводчиков.
    Убъёт ли IT «человеческий перевод» (Спойлер: «Если всё делать правильно – нет»).
    Практическое задание
    Вебинар 2. Базовые понятия IT
    Знакомые незнакомцы или «как называется эта штучка, которая как та, но другая»?
    Единицы измерения.
    Типичные ошибки и ловушки.
    Практическое задание
    Вебинар 3. Элементы интерфейса
    Они переводятся? Концептуальные проблемы.
    Интерфейсы ПО на платформе Windows.
    Терминологические проблемы перевода интерфейсов.
    Практическое задание.
    *Бонус «А как дела в яблоневом саду»?
    Вебинар 4. Пользовательская документация
    Quick Start Guide или перевод который никто не читает (на самом деле нет).
    Стиль руководства пользователя.
    О пользе внимательного чтения. Типичные ошибки.
    Практическое задание
    Вебинар 5. Учебная литература по IT
    Книги по IT: о чём и для кого?
    Как это ВООБЩЕ переводить? Некоторые проблемы перевода IT литературы.
    Типичные ошибки.
    Практическое задание.
    Вебинар 6. IT и маркетинг
    Маркетинговые IT тексты. Их особенности
    Проблема аудитории. Для кого переводим
    Типичные ошибки
    Практическое задание
    Вебинар 7. Локализация ПО и сайтов
    Нет, это не перевод. Значимые (для переводчика) отличия.
    Локализационный чек-лист. Основные понятия.
    О чем надо помнить при локализации контента
    Практическое задание
    Вебинар 8. IT перевод и юриспруденция
    Юридические аспекты перевода в сфере IT
    Типичные «юридические» IT тексты
    Практическое задание
    Ведет обучение Сергей Савельев — переводчик и редактор со стажем более 10 лет, Гостьзаместитель директора бюро переводов itbFirst по науке и инновациям и владелец собственного агентства.

    Скрытая ссылка
     

    Вложения:

    Последнее редактирование модератором: 25 окт 2021
    5 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      11 сен 2020
    2. skladchik.com
      CLK_YO участвует.
      9 сен 2020
    3. sliding
      sliding участвует.
      6 сен 2020
    4. skladchik.com
      greensun участвует.
      6 сен 2020

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      11 сен 2020
    2. skladchik.com
      Взнос составляет 147р.
      2 авг 2020
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      2 авг 2020
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 02.08.2020.
      30 июл 2020
  3. Обсуждение
  4. 3 июл 2020
    #2
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    @Карлайл, а в чём глубинный смысл рекламы складчины в себе самой?

    Да и тональность рекламы как-то покоробила... я многих "умных" людей из сферы инфобиза и сам бы поучил... :D
     
    1 человеку нравится это.
  5. 3 июл 2020
    #3
    Карлайл
    Карлайл ЧКЧлен клуба
    Исправлено. Спасибо за поправочки!
     
    1 человеку нравится это.
  6. 1 авг 2020
    #4
    Necr0s
    Necr0s ЧКЧлен клуба
    Ссылка продажника не открываеться?
     
  7. 1 авг 2020
    #5
    Pifagor
    Pifagor МодерМодератор Команда форума
    Открывается нормально.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей