Закрыто

PHP & MySQL 2013 — Lynda.com [RUS]

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем mur101, 8 июл 2013.

Цена: 100000р.-99%
Взнос: 642р.
100%

Основной список: 340 участников

Резервный список: 57 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 29 мар 2014
    #361
    new-tech
    new-tech БанЗабанен
    Ого, ты мне тут понаписал...Только портишь мне статистику...Выдумщик!

    Хорошо, при переводе продолжения курса,я поставлю планку качества ещё выше! Но, это займет больше времени и из-за этого будет получаться дороже стоимость курса. (Готовый курс/час продолжительности)
     
  2. 30 мар 2014
    #362
    belza
    belza ЧКЧлен клуба
    Мне кажется, что время, затраченное переводчиком не может определять стоимость курса. Стоимость курса определяет прежде всего общий объем оригинала. Время, затраченное на перевод, зависит в том числе и от опыта переводчика, у каждого переводчика этот опыт разный.
    Так что независимо от оплаты, как я считаю, желательно каждый перевод стремиться делать все профессиональнее. Помимо всего прочего - это еще и Ваш бренд.
     
    4 пользователям это понравилось.
  3. 30 мар 2014
    #363
    DrozD
    DrozD ЧКЧлен клуба
    Не буду выставлять рейтинг звёздами, просто напишу отзыв здесь.

    Частично согласен с Виталиком2013 в части качества перевода. Хотя к дикции и особенностям речи можно привыкнуть (ну привыкли же к Борисовской "КРАСОТА....!!!" :) ), но вот размеренность речи на уровне школьника отвечающего у доски, откровенно режет ухо.
    New-tech, попробуйте более расслаблено делать озвучку и не старайтесь подражать тону и манере автора. Не переводятся как правило только спецтермины и имена например переменных, а вот Ваше "андерскоре" имеет более понятный и уместный в контексте перевод - "подчеркивание" (посмотрите разницу произнеся написанное My underscore function или My подчеркивание function).

    Цена и качество это разные вещи! Согласен с belza. Качество, это Ваш бренд! Цена это объективно-рыночное понятие! Если к примеру мне предложат на выбор 2-3 переводчиков я буду выбирать лучший перевод, ибо на Складчике цена играет второстепенную роль, а Вы с менее профессиональным переводом и большими амбициями можете остаться без хорошего заработка.

    ИМХО!
     
  4. 30 мар 2014
    #364
    new-tech
    new-tech БанЗабанен
    Ребята если честно я рад вашим советам, благодаря им я смогу правильно улучшать свои курсы.
    Всем спасибо :)
     
    1 человеку нравится это.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей