Открыто

[MCM MS SQL 2008] Microsoft Certified Master SQL Server 2008

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем ruzerone, 19 фев 2014.

?

Какой перевод нужен? P.s: сабы самый дешевый вариант для > 39 часов перевода.

Голосование закрыто 19 фев 2015.
  1. Субтитры

    6 голосов
    85,7%
  2. Дубляж

    1 голосов
    14,3%
  3. Перевод с озвучкой(не дубляж)

    1 голосов
    14,3%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
Цена: ----
Взнос: ----

Основной список: 1 участников

Резервный список: 1 участников

  1. 19 фев 2014
    #1
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба

    [MCM MS SQL 2008] Microsoft Certified Master SQL Server 2008

    [​IMG] 2008

    Более 39 Часов Лекций





    [​IMG]

    Учитывая, что перевод с озвучкой по данному курсу будет стоить космических денег, предлагаю для формировании адекватной цены выбрать вариант с Субтитрами.

    К переводчику адекватное требование, разбираться в MS SQL на уровне администратора, чтобы понимать, что переводит.
    Складчина на перевод тяжелая, по этому не удивляйтесь, если за год не успеем собраться.
     
  2. Последние события

    1. Ares2015
      Ares2015 не участвует.
      19 июл 2015
    2. Lucky Astronaut
      Lucky Astronaut не участвует.
      26 мар 2015
    3. aptimist
      aptimist не участвует.
      24 дек 2014
    4. elder
      elder не участвует.
      11 авг 2014
  3. Обсуждение
  4. 19 фев 2014
    #2
    Lucky Astronaut
    Lucky Astronaut ЧКЧлен клуба
    Имхо технический английский и так понятен для большинства айтишников. Но для контроля и перевода разного рода речевых оборотов субтитры все-таки нужны, и при этом вполне достаточны.
     
  5. 19 фев 2014
    #3
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Нашел еще доп информацию по этой теме

    Линк на источник инфы


    Там же нашел инфу, что
    Но это не значит, что получив знания с подготавливающего видео, знания востребованными не будут. Я надеюсь, это не только я понимаю?
     
  6. 19 фев 2014
    #4
    tico
    tico ОргОрганизатор (П)
    На сколько я понял, там нет английских сабов. Если так, то перевод на слух будет стоить более, чем космических денег.
     
  7. 19 фев 2014
    #5
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Сабы, можно через ютуб получить, хотя я могу ошибаться.
     
  8. 19 фев 2014
    #6
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Как вариант - есть подобные курсы у других именитых провайдеров, там даже поболее часов и с субтитрами.
    Перевод без субтитров действительно тяжел для производства, переводил на слух, сразу скажу - дорого будет в таком количестве ;)
     
  9. 3 мар 2015
    #7
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    А для чего перенос, кусры на Английском Языке.
    Да и статус MCM уже не получить.
    Можно закрывать в принципе.
     

Поделиться этой страницей