Открыто

(Lynda.com) Съемка панорам с воздуха / Shooting Aerial Panoramas with a Quadcopter

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем Tempik, 31 авг 2015.

Цена: ----
Взнос: ----

Основной список: 3 участников

Резервный список: 2 участников

  1. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Shooting Aerial Panoramas with a Quadcopter
    Съемка панорам с воздуха
    Lynda.com
    Автор: Eric Harris​

    Описание: ( translate.google.com )
    Сегодняшние компактные квадрокоптеры сделать аэрофотосъемку более доступным, чем когда-либо. Этот курс показывает, как стрелять и после процесса воздушных панорам, сделанные с помощью квадрокоптера DJI Phantom Vision 2. Автор Eric Harris рассматривает шаги в стандартном предполетной контрольный список, в том числе балансировки винтов и настройке камеры и приложение настройки DJI, чтобы получить лучшие фотографии. Во время полета, Эрик предоставляет указатели на повышение стабильности и акции советы для съемки великолепных изображений. После приземления, он показывает, как пост-обработка изображений, сосредоточив внимание на экспозиции, цвета и коррекция искажений объектива, и вводит метод для сшивания изображений вместе, чтобы создать удивительный панорамный вид.

    Внимание: Пожалуйста, не забывайте следить все меры предосторожности и соблюдать запретных для полетов зон в вашем регионе при работе с DJI Phantom или любым другим квадрокоптером.

    Аэросъемка панорам
    Съемка аэропанорам
     
  2. Последние события

    1. Vassalei

      Vassalei не участвует в складчине.

      8 июн 2018
    2. ИванПетрович2

      ИванПетрович2 участвует в складчине.

      28 окт 2016
    3. lilly9

      lilly9 не участвует в складчине.

      31 авг 2016
    4. euskal

      euskal не участвует в складчине.

      28 июл 2016
  3. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Продолжительность: 36 мин 11 с
    Дата выхода: 21 октября 2014
     
  4. Boneko

    Boneko ЧКЧлен клуба (П)

    Я готов взяться за перевод этого курса.
     
  5. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Хм. Я уже в процессе перевода.
     
  6. Boneko

    Boneko ЧКЧлен клуба (П)

    В таком случае переводите сами, раз уже начали. Я просто хотел помочь, так как мне тема вертолётов то же интересна. Просто на будущее в оформлении темы указывайте, то что Вы переводчик и уже начали работу над переводом, а то со стороны создаётся впечатление буд-то Вы создали тему на перевод, но дальше этого дело не пошло. Надеюсь у Вас получится качественный перевод и мы все научимся профессионально снимать с воздуха. Желаю Вам удачи, в этом не лёгком деле.
     
  7. Boneko

    Boneko ЧКЧлен клуба (П)

    И да, вот ещё что - процесс перевода начинается с грамотного литературного русскоязычного оформления темы, а то создаётся впечатление - что и видео у нас будет переведено через Гугл-переводчик. :)
     
  8. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Да. Спасибо. Часто, бывает, переводчики подготовят описание, демо, а никому тема не интересна.
    Например, как тут https://skladchik.com/threads/lynda-com-Знакомство-с-massive-up-and-running-with-massive.84525/ ))
     
  9. Boneko

    Boneko ЧКЧлен клуба (П)

    Да, Вы правы - такое часто бывает, однако это не означает, что тему надо оформлять "на скорую руку" по-средствам Гугл-переводчика. Плюс вероятность того, что тема кого-то заинтересует - гораздо ниже, если тема оформлена на неразборчивом русском языке.
     
  10. euskal

    euskal ДолжникДолжник

    Tempik, просветите, пожалуйста, когда примерно будет начало сбора
     
  11. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    euskal, курс я перевел, озвучку не готовил. Людей маловато. Есть мысли назначить фиксированную цену в рублей 150. Не больше.
    Озвучить и назначить сбор - это примерно неделя.
     
  12. masha231184

    masha231184 ЧКЧлен клуба

    добрый день, складчина будет ??
     
    1 человеку нравится это.
  13. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Да. Нужно все-таки провести ее в ближайший месяц. Больше людей не запишется.

    Как много из записавшихся читают это сообщение? Поставьте "Мне нравится".
     
    1 человеку нравится это.
  14. ИванПетрович2

    ИванПетрович2 ДолжникДолжник

    На каком этапе перевод? Будет ли все таки организована?
     
  15. Tempik

    Tempik ЧКЧлен клуба

    Все переведено, озвучено, только не сведено и не выложено демо. Людей мало. Но организована все же будет. Сроков нет.
     

Поделиться этой страницей