Закрыто

[Lynda.com] Работа и личная жизнь: Как успеть всё! (Рус)

Тема в разделе "Здоровье и быт", создана пользователем volq0, 2 апр 2014.

Цена: 2500р.-96%
Взнос: 80р.
100%

Основной список: 85 участников

Резервный список: 32 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 2 апр 2014
    #1
    Топикстартер
    Топикстартер ЧКЧлен клуба
    Работа и личная жизнь: Как успеть всё!

    Оригинальное название: Balancing Work and Life
    Продолжительность: 29 мин
    Формат видео: MP4, 720р
    Перевод: одноголосый закадровый, демо появится в теме))
    Автор перевода: volq0


    [​IMG]

    Об авторе:

    Дэйв Креншоу - автор и бизнес-тренер, мастер по тайм-менеджменту и наведению порядка в бизнесе влиятельных людей. Публиковался в журналах: Time, Forbes, Washington Post и BBC News. Его первая книга - бестселлер "Миф о многозадачности: к чему приводит стремление успеть всё" переведена на 6 языков, в том числе и русский!

    О курсе:

    Как лучше совместить работу и личную жизнь, на что обращать внимание в первую очередь. Какие ошибки мы совершаем ежедневно. Мы изо дня в день торопимся, но ничего не успеваем... Дэйв научит нас быстрее расправляться с делами :)

    - Типичные ошибки планирования своих дел
    - Профессиональных советы - на что лучше всего обратить внимание
    - Курс продуктивен: просмотр займёт 30 минут, при этом вы получите хороший опыт.
    - В итоге вы получите чёткий ответ: как распланировать свой день!



     
    Последнее редактирование модератором: 23 янв 2016
    2 пользователям это понравилось.
  2. Отзывы участников

    4.5/5,
    • 3/5,
      Переведено очень хорошо, большое спасибо переводчику, так держать!
      Сам курс на троечку, никаких чётких и простых схем действий. При просмотре закрадывается ощущение, что курс является небольшим дополнением к основном курсу по тайм-менеджменту автора.
      17 апр 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      На редкость приятным, хорошо поставленным, грамотным и убедительным голосом озвучен перевод, в каждом коротком ролике - по одной главной мысли, всё без воды, кратко и емко. Если отвлеклась при прослушивании - мысль автора не убежит вперед, а будет повторяться с начала)) Спасибо!
      12 апр 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Просмотрел курс, идеи излагаемые в курсе, до этого применялись не осознанно, теперь будет больше систематезации в плане разделения жизненных приоритетов.

      Организатору и переводчику, большое спасибо, нареканий нет. Все отлично.
      10 апр 2014
    • 5/5,
      Очень быстрая складчина. volq0 благодарю за организацию и перевод. Замечательный перевод. Курс полезный. А главное вовремя.
      9 апр 2014
  3. Обсуждение
  4. 2 апр 2014
    #2
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    Демо :)

     
    1 человеку нравится это.
  5. 3 апр 2014
    #3
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    Перевод в процессе)) сбрасываем складчину - объявим сбор :)
     
  6. 5 апр 2014
    #4
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    Народ добирается))) перевод на финальной стадии)

    Объявляем сбор: 9 апреля
     
    1 человеку нравится это.
  7. 5 апр 2014
    #5
    Gubernator
    Gubernator БанЗабанен
    надеюсь перевод будет качественным, со смыслом в каждом слове ? то есть не как с китайского на русский на бирках у носках в магазине ?
     
  8. 5 апр 2014
    #6
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    издеваетесь, товарищ! D
    Всё будет в лучшем виде!
     
    1 человеку нравится это.
  9. 8 апр 2014
    #7
    budong
    budong СкладчикСкладчик
    Ты нам тут новых переводчиков не обижай. Для чего демо выкладывается? Для того что бы складчик ознакомился с качеством перевода и принял решение участвовать в складчине или нет. Посмотри демо ты его по ходу не видел.
     
  10. 8 апр 2014
    #8
    Gubernator
    Gubernator БанЗабанен
    помню, смотрел, и поэтому задал вопрос, потому что в одном месте перевода непонятен смысл.
    сейчас попробую заново скачать и указать тайффрейм.
     
  11. 8 апр 2014
    #9
    Gubernator
    Gubernator БанЗабанен
    перевод будет голосом или живым звуком?
     
  12. 8 апр 2014
    #10
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    одноголосая закадровая озвучка :) а что есть "живой звук"?)) конечно живой)))
     
  13. 9 апр 2014
    #11
    Gubernator
    Gubernator БанЗабанен
    извиняюсь я, хотел написать: "голосом или титрами".
     
    1 человеку нравится это.
  14. 14 апр 2014
    #12
    volq0
    volq0 БанЗабанен
    Складчина приостанавливается...
     
    Последнее редактирование модератором: 14 апр 2014
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей