Закрыто

[Lynda.com] Осознанность, полнота сознания

Тема в разделе "Психология и отношения", создана пользователем Comradegan, 22 мар 2016.

Цена: 13751р.
Взнос: 199р.
105%

Основной список: 73 участников

Резервный список: 4 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 30 май 2016
    #21
    Артём Лёвочкин
    Артём Лёвочкин ОргОрганизатор
    Всего лишь второй, не 63-й?;)
     
  2. 31 май 2016
    #22
    Mimimi
    Mimimi ЧКЧлен клуба
    за последние две недели - второй :) но так-то если подумать.... деньги целей будут :))) этот статус в чем-то даже помогает :)))
     
  3. 2 июн 2016
    #23
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    Кстати, не знаю как сейчас, но раньше, в буддийской литературе, например, mindfulness переводилось как внимательность, а awareness - как осознанность.
     
    1 человеку нравится это.
  4. 6 июн 2016
    #24
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Обычно этот термин переводят как «полнота ума», «внимательность», «осознанность», то есть нечто родственное «сознанию»…* (c)

    Что такое Mindfulness?
    Для начала попытаемся дать определение понятию“mindfulness”. Честно говоря, это будет нелегко.

    Начнем с лингвистики. В переводе с английского «mindfulness» означает «внимательность, памятливость». Изначально это слово использовалось (а некоторые авторы утверждают, что было специально «изобретено») для перевода с пали буддийского термина «сати» (санскр. «смрити» тиб. Drenpa). В палийских текстах слово «сати» на русский язык обычно переводят как «внимательность», но в действительности это понятие имеет более широкий смысл в буддийской психологии.

    Слово “mindfulness” часто используется в англоязычной буддийской литературе и имеет свое значение, отличающееся от значения, вкладываемого в это слово в современной психологии и психотерапии. Буддийские приемы культивирования «сати» (осознанности) были адаптированы западной психологией в 80-х гг. ХХ века. К настоящему времени концептуально mindfulness достаточно далеко ушел от своих восточных корней, неплохо вписался в контекст западной психотерапии, практической психологии и даже нейронауки. Сегодня говорят о существовании самостоятельного mindfulness approach (майндфулнесс-подхода) в психотерапии.

    Как же определяют mindfulness западные психологи? Дадим слово классикам:

    Джон Кабат-Зинн (одним из первых ввел этот термин в научный и практический оборот) — определяет mindfulness как «безоценочную осведомленность, возникающую в результате сознательного направления внимания на настоящий момент развертывающегося опыта».

    В своей работе «Coming to our sens» он утверждает: «Mindfulness может рассматриваться как длящаяся от одного момента к другому, не основанная на рассуждениях осведомленность, вырабатываемая благодаря направлению внимания особым образом: то есть на текущий момент, максимально нереагирующим образом и с открытостью сердца».

    Другой авторитет, Бишоп дает следующее определение: «Мindfulness — это саморегулирование внимания с тем чтобы оно направлялось на текущий опыт таким образом, чтобы усилить распознавание психических событий имеющих место в данный момент… ему присущи такие качества как «любопытство, открытость, принятие».

    В Institute for Meditation and Psychotherapy используется самое краткое определение «Мindfulness — осведомленность о настоящем моменте с его принятием».

    В работе «The Mindful Way through Depression» под mindfulness понимают «внимание, которое мы направляем (1) намеренно, (2) на настоящий момент, (3) безоценочно к существующему положению вещей».

    В учебнике по когнитивно-поведенческой психотерапии «Thought & Feelings», изданном на русском языке под названием «Как победить стресс и депрессиию» mindfulness понимается как «практика безоценочного, сострадательного, принимающего наблюдения за собственным опытом».

    Представляется, что вышеизложенных определений достаточно, чтобы составить в первом приближении представление о том, что такое mindfulness.

    Как концепция западной психологии mindfulness складывался на протяжении последних десятилетий в процессе освоения исследователями богатейшего наследия буддизма. В южной ветви буддизма — школе Тхеравады — огромное внимание уделяется осознанию различных психических процессов и бесстрастному наблюдению за ними. Школа Дзен строится на осознании происходящего в данный момент в повседневной жизни. Под влиянием этих буддийских школ в статьях различных западных исследователей появляются такие термины как «принятие своего опыта («acceptance of experience» (Hahn, 1998; Hayes, Strosahl,&Wilson, 1999), «сострадательное отношение к себе и страданиям других» (a compassionate attitude toward one’s own and other people’s suffering (Gilbert, 2005), «способность к безоценочному самонаблюдению» (the capacity to observe oneself without judging (Kabat-Zinn, 1990)). Все эти концепции слились воедино в виде концепции mindfulness. В течение некоторого времени, термин «подход на основе mindfulness» («mindfulness approach») зачастую использовался в психологии как синоним «техник на основе медитации».

    Но в конце 90-х начале 2000-х годов на Западе на стыке психологии, нейронаук, философии и религиоведения складывается новая междисциплинарная область, которая приобретает условное название «contemplative science» — «созерцательная наука». Основным предметом исследования в данной области становятся техники созерцания и эффекты от практики таких техник. По мере накопления результатов исследований возникло понимание того, что mindfulness-подход это одна из возможных разновидностей созерцательных практик в ряду других. Но до сегодняшнего дня mindfulness-подход остается наиболее хорошо изученной формой практики медитации, программа обучения медитативным практикам MBSR (Mindfulness-Based Stress Reduction) является «золотым стандартом», как в клинической сфере (для помощи пациентам), так и в исследовательской сфере (при исследовании эффектов регулярной практики медитации на новичков).

    Как наиболее адекватным образом перевести этот термин на русский язык?

    Сначала обратимся к зарубежному опыту. На испанский язык термин переводится как plenaatencion — “полное внимание”, на французский — pleine conscience – «полнота сознания». Но очень часто в работах вместо них употребляется английский термин “mindfulness” (иногда он добавляется в скобках к переведенному). В научных статьях этот термин как правило остается без перевода и используется английское слово“mindfulness”. Насколько нам известно, в России не существует устоявшегося перевода термина mindfulness, в качестве психологического концепта.

    • В нескольких изданных на русском языке работах используется термин — «внимательность». Но этот термин, на мой взгляд, имеет слишком «бытовое» значение.
    • В переводе книги Дж. Кабат-Зинна «Куда бы ты ни шел ты уже там» («Wherever You Go, There You Are») используется термин «полнота осознания» («медитация полноты осознания»).
    • В книгах Е.С. Далай-Ламы и Пола Экмана «Мудрость Востока и Запада: Психология равновесия» и М.Маккея, М.Дэвиса, П.Фэннинга «Как победить стресс и депрессию» для перевода используется термин «осознанность» (он кажется нам наиболее удачным).
    И все же, на наш взгляд, имеет смысл использовать прямую кальку слова «mindfulness» с английского языка, поскольку за термином стоит особый, уникальный сплав психологических понятий и концепций. На наш взгляд, этот термин заслуживает того, чтобы без перевода быть включенным в русский язык (как это произошло, например, со словами «гештальт», «когнитивный» и др.)



    Итак знакомьтесь, майндфулнесс — это направление внимания на текущий момент и бесстрастная, нереагирующая, принимающая все таким как есть осведомленность о нем.

    Небольшое техническое замечание: в дальнейшем мы будем использовать слова mindfulnes – майндфулнесс – осознанность, как синонимы. Какая-то часть материалов была написана еще до принятия решения о тонкостях перевода и поэтому в более ранних материалах чаще встречается термин «осознанность».
    По материалам сайта realmindfulness.ru
     
  5. 6 июн 2016
    #25
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    mindfulness (внимательность) - причина, а awareness (осознанность) - следствие. Только не «полнота ума», уж лучше бы тогда - "полнота внимания"...

    Это традиционно, тут же, как я понял, некий "микс".
     
    1 человеку нравится это.
  6. 6 июн 2016
    #26
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Ещё раз читай внимательно различные источники. Везде переводят по-разному. Хочешь перевести сам - сделай это;)

    Откуда взята цитата

     
  7. 6 июн 2016
    #27
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    Это традиционно, тут же, как я понял, некий "микс".
     
    1 человеку нравится это.
  8. 6 июн 2016
    #28
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Судить о содержании курса, не ознакомившись с ним.
    Отлично.
     
  9. 6 июн 2016
    #29
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    Ведущий монах, цели взяты из какой-то традиционной системы? Если нет - значит "микс". Мнение моё - "я так понял".
    И если после перевода курса ты пишешь про «полноту ума» (ум я понимаю, как интелектуальную составляющую), то это точно не традиции в их виде и понимании (раскрывающие эту тему, например буддийские), с которыми сталкивался я. Ну или ты не так передал, либо я не так понял...:eek::)
     
    1 человеку нравится это.
  10. 6 июн 2016
    #30
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Да, монах.. А как ты догадался?
    А вообще, да, ты прав. В таком ключе - любая вера, теория, практика - это микс, иногда собираемый тысячелетиями.
     
  11. 6 июн 2016
    #31
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    Я не догадался, я спросил. ;)
    "Профессор Калифорнийского университета и исполнительный тренер John Ullmen, доктор философии" - монах из какого монастыря, интересно...
    У каждой традиции есть цели, неизменные тысячелетиями. Если что-то меняют/правят в практике, то обычно реализованные мастера конкретной традиции.
    Очень часто можно видеть, как "бизнесс гуру" используют традиционные практики (замечательно ещё если они их достаточно практиковали и реально поняли до уровня, позволяющего производить их передачу) для каких-то из целей скажем: "богатства, здоровья и т.п." чтобы заманить побольше народу ( не хочу говорить хорошо/плохо, как есть).
    Но это точно не "традиция".
    Про само содержание курса ничего сказать не могу и не буду, так как ты меня и ещё кучу народу выписал из резерва, подозреваю, что из корыстных целей :D

    На сим откланяюсь, мнение моё.
     
    2 пользователям это понравилось.
  12. 7 июн 2016
    #32
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Что ж он, не человек что ли?:D:D:D Или тру-монах не может быть профессором? Что есть монах вообще?)))

    И да, Wi-Fi, если что создавай ЛС, там и обсудим всё.;)
     
  13. 7 июн 2016
    #33
    Wi-Fi
    Wi-Fi ЧКЧлен клуба
    Не важно, в данном контексте, кем он может быть, важно кем он является. :)
    Монах - член определённой традиционной общины. Если брать индуизм, для примера, то в парампаре. :)
    Можно и в ЛС, я ж не с упрёком писал сообщение своё первое, а так, стало интересно, какой смысл раскрывает здесь давно известное мне слово и практика.

     
    2 пользователям это понравилось.
  14. 10 июн 2016
    #34
    Colour
    Colour БанЗабанен
    @Comradegan ,
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей