Закрыто

Автоматический перевод видео контента! + Перевод локальных видео (уникальный софт) [Повтор-9]

Тема в разделе "Бизнес и свое дело", создана пользователем guloc, 25 ноя 2021.

Цена: 41850р.
Взнос: 3000р.
93%

Основной список: 16 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 25 ноя 2021
    #1
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)

    Автоматический перевод видео контента! + Перевод локальных видео (уникальный софт) [Повтор-9]

    Всем привет подготовил для вас крутую обнову софта. Теперь можно переводить видео не только с ютуба но и с локального компьютера без загрузки на ютуб и ещё несколько новых обновлений. Читайте ниже.

    [​IMG]
    Данная программа в автоматическом режиме, переводит видео с Ютуба с разных языков на русский или другие иностранные языки.

    В Youtube существует множество интересных видео на иностранных языках, которые вы бы хотели посмотреть но к сожалению не знаете языка. Данная программа поможет вам решить эту задачу.

    Обновления:

    1. Добавлена новая функция для перевода локальных файлов. Файлы грузятся в облако google там транскрибируются и мы получаем тайм код каждого слова, программа после этого создаёт специальную разметку и переводит видео на другой язык. (транскрибация платная после пробного периода 3 месяца)


    2. Добавлен новый метод перевода, с помощью которого можно бесплатно переводить субтитры, не только генерированные но и готовые. Благодаря этому, с помощью софта можно переводить видео из ютуба на русский язык совершенно бесплатно, не использовав платные сервисы.

    3. Добавлен новый загрузчик программы и изменился немного дизайн программы.


    О программе

    Теперь не нужно читать субтитры пропуская полезный видео контент, с помощью данного софта вы легко сможете озвучивать ролики с ютуба и наслаждаться просмотром видео.

    Она была создана в первую очередь для тех людей, кто не любит читать субтитры. Но она также вам поможет заработать, вы можете легко манитизировать данный софт создавая видео каналы с переводами, так называемые фан. каналы (для белых каналов предлагаю договорится с правообладателями).
    Программа переводит субтитры по тайм коду, благодаря этому получается качественный перевод, аудио дорожка перестаёт озвучивать в тех местах где играет музыка и не убегает вперёд.


    Для работы вам понадобится ссылка на ваше видео, программа сама всё сделает. В итоге вы получите готовое видео с переводом на любой доступный язык который есть в программе.

    С помощью программы вы сможете:

    1. Создавать фан каналы зарубежных блогеров и не только.
    2. Смотреть обучающие видео на русском языке.
    3. Создавать сетку каналов на разных языках.
    4. Обучатся у зарубежных учителей программированию, дизайну и тд.


    Возможности программы:

    1. Озвучка через Yandex SpeechKit (стандарт и премиум)
    2. Озвучка через Google
    3. Озвучка через windows
    4. Выбор разрешения создаваемого видео
    5. Автоматическое удаление слов из новой аудиодорожки
    6. Перевод субтитров через Яндекс
    7. Проверка ошибок текста через Яндекс спеллер
    8. Наложение своего логотипа на видео
    9. Автоматическое скачивание видео без обработки
    10. Пакетная обработка видео
    11. Перевод субтитров через Google
    12. Создание видео с помощью своих субтитров
    13. Добавлены новые форматы субтитров srt и vtt
    14. Возможность редактировать скачанные субтитры и потом делать перевод из папки
    15. Новый бесплатный переводчик субтитров
    NEW
    16. "Авто коррекция субтитров"
    17. Функция для ограничения большого размера видео
    18. Автовыбор языка
    19. Добавлен новый сервис озвучки ЦРТ
    20. Программа может озвучивать аудио без видео
    21. Встроенный перевод субтитров на разных языках. (генерированные субтитры)
    22. Перевод локальных файлов через Google. (гугл взимает плату за транскрибацию) NEW

    [​IMG]
    [​IMG]

    Вместе с программой вы получите обучающее видео, в котором я расскажу какие видео лучше всего брать для более качественного перевода.

    Программа будет совершенствоваться, как и весь остальной мой софт.

    Примеры видео созданы без каких либо правок субтитров:

    Новое видео созданное с помощью бесплатного переводчика
    Как получать трафик в праздничные дни



    Видео с новой озвучкой ЦРТ:


    Перевод с английского на русский:


    Перевод с английского на русский:


    Бонус

    1. Самописный софт для парсинга ссылок Ютуба


    Для получения бонуса нужно для чк и организаторов поставить в подпись и поставить одну ссылку в тематических темах, для складчиков поставить 3 ссылки в тематических темах не позднее чем за 3 дня до начала складчины.

    Предыдущая складчина
     
    3 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      7 янв 2022
    2. krasnoderevshik
      krasnoderevshik участвует.
      6 янв 2022
    3. seomsk
      seomsk участвует.
      31 дек 2021
    4. Signalik
      Signalik участвует.
      17 дек 2021

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      7 янв 2022
    2. skladchik.com
      Складчина доступна.
      9 дек 2021
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      9 дек 2021
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 09.12.2021.
      7 дек 2021
  3. Обсуждение
  4. 25 ноя 2021
    #2
    pym933
    pym933 ЧКЧлен клуба
    В подписи
     
    1 человеку нравится это.
  5. 25 ноя 2021
    #3
    Astronavt
    Astronavt ЧКЧлен клуба
    @guloc, учитывая что это уже далеко не первый повтор и немало людей у тебя приобрели программу, подскажи пожалуйста, исходя из собственного опыта и опыта пользователей - насколько хорошо справляется софт с переводом допустим роликов на специфические узкоспециальзированные тематики - например медицина или финансы или т.п.. Или более-менее качественный перевод получается только если тематики общего плана, гуманитарные
     
  6. 26 ноя 2021
    #4
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    Ну тут зависит от 2 факторов. Сервиса озвучки и качества субтитров. По озвучке у Яндекса и црт постоянно выходят обновы по улучшению понимания речи в том числе и специфичных текстов таких как медицинская тема и тд. В гугле нет такой прозрачности и там я не видел апдейтов возможно тоже что то обновляют. По качеству можешь посмотреть первое видео в посте по ахрефсу. Я просто добавил ссылку и программа всё сделала сама без каких либо правок вот исходник, там нет русских субтитров всё перевёл новый переводчик.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 30 ноя 2021
    #5
    trueinvestment
    trueinvestment ДолжникДолжник
    А озвучка на английском языке есть?
    И наоборот перевод с русского на английский.Интересует именно делать канал на зарубежную аудиторию
     
  8. 30 ноя 2021
    #6
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    Конечно, можно переводить на 37 языков
     
  9. 30 ноя 2021
    #7
    trueinvestment
    trueinvestment ДолжникДолжник
    А можно пожалуйста пример озвучки на английском через этот софт?
    И насчет транскрипции и перевода - я пользуюсь сервисом gglot
    Насколько данный софт лучше или хуже его, если в курсе?
     
  10. 30 ноя 2021
    #8
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    Примерно вот такое, делал его год назад где то. Щас лучше стал переводить, благодаря оптимизации
    Не работал с этим сервисом не знаю, но цена там большая. Цена за минуту в сервисе 0.10$ при покупке бизнес тарифа, В гугле минута стоит 0.016$ примерно в 6 раз дешевле.
     
  11. 1 дек 2021
    #9
    fantamas87
    fantamas87 ЧКЧлен клуба
    Если говорить про файлы локальные, возможно ли перемотка через плеер и чтобы курсор становился в том месте где транскрибация, для удобства редактирования ошибок, есть ли такая функция или нужно вручную мотать и смотреть на субтитры
     
  12. 1 дек 2021
    #10
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    Про какую складчину вопрос?
     
  13. 1 дек 2021
    #11
    fantamas87
    fantamas87 ЧКЧлен клуба
    в
    в ссылке указал вторую складчину с похожим функционалом, как я понял это две разные программы, где вы автор темы, в чем их отличие данных программ
     
  14. 2 дек 2021
    #12
    trueinvestment
    trueinvestment ДолжникДолжник
    а просто субтитры можно получать? Допустим мне нужен не перевод а оригнальный текст на английском.
     
  15. 2 дек 2021
    #13
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    Ну у них разные задачи одна транскрибирует текст другая переводит видео.
     
  16. 2 дек 2021
    #14
    guloc
    guloc ЧКЧлен клуба (А)
    С ютуба да. В программе есть 7 режимов в том числе скачивание субтитров.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей