Открыто

новый перевод шекспира с комментариями- ромео и джульетта

Тема в разделе "Электронные книги", создана пользователем krabs-krabi, 17 сен 2017.

Цена: 300р.
Взнос: 300р.

Основной список: 1 участников

Резервный список: 1 участников

  1. krabs-krabi

    krabs-krabi РезервистРезервист

    Друзья! Я начал работу над полноценным переводом «Ромео и Джульетта» и планирую его закончить через полгода, летом 2017 года. В ходе работы с текстом, я нахожу удивительные сюжетные открытия, каждому из которых я буду посвящать отдельный видеоролик. В результате, получится новый перевод, сопровождающийся видео-комментариями. По результатам, я буду издавать печатную книгу. И здесь вы могли бы мне помочь. Издание 1000 экземпляров будет стоить порядка 100 000 рублей. Чтоб собрать эти деньги, я готов объявить о предварительной продаже электронной версии книги, которую вы можете приобрести. Цена электронной книги 300 рублей. За эти деньги вы получаете электронный файл, содержащий исходный текст на английском, мой перевод и мои комментарии. Все это будет скомпоновано на одной странице, для удобства прочтения. 300 рублей не самая большая сумма, но для меня это значит очень много. Для меня это возможность довести важную работу до конца. Все, кто перечислил деньги, попадут в список опубликованный на сайте, получат электронный экземпляр книги и смогут купить печатную книгу по себестоимости. То есть около 100 рублей + стоимость пересылки, если у вас возникнет такое желание. Надеюсь на вашу поддержку.

     
    1 человеку нравится это.
  2. Последние события

    1. Романян

      Романян не участвует в складчине.

      4 апр 2019
    2. Романян

      Романян участвует в складчине.

      4 апр 2019
    3. Чуда-ЮДа

      Чуда-ЮДа не участвует в складчине.

      19 ноя 2018
    4. WhatcUP

      WhatcUP не участвует в складчине.

      6 окт 2017

    Последние важные события

    1. skladchik.com

      WhatcUP организатор складчины.

      17 сен 2017
  3. filmstar

    filmstar ЧКЧлен клуба

    @krabs-krabi, изучайте правила создания складчин, и создавайте складчину в разделе переводов по всем правилам. То, что вы здесь написали это скорее текст для краудфандингового сайта.
     
  4. Чуда-ЮДа

    Чуда-ЮДа ЧКЧлен клуба

    Ну какие, к лешему, "переводы"?? Это складка на электронную книгу. @krabs-krabi ничего не переводил, и переводить не собирается. А все неудовольствия стилем продажного текста - к автору, никак не сюда.
     
    3 пользователям это понравилось.
  5. filmstar

    filmstar ЧКЧлен клуба

    Простите, не разобрался, думал, что ТС - это автор, стиль и отсутствие данных о издании и форматах ввели в заблуждение.
     
    1 человеку нравится это.

Поделиться этой страницей