Доступно

Убить Runglish [Альянс Про] [Уильям Хэккет-Джонс, Дмитрий Троицкий]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Avenger123, 30 апр 2020.

Цена: 5000р.-96%
Взнос: 182р.
100%

Основной список: 69 участников

Резервный список: 6 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 30 апр 2020
    #1
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Убить Runglish
    [​IMG]
    Языковая пара - RU-EN
    График занятий - с 1 июня по ПН и ЧТ в 18:00 Мск
    Пакет - Вольнослушатель

    Онлайн-курс с носителем языка. Переводчик из Англии рассказывает об ошибках при переводе с русского языка на английский и способах борьбы с ними.
    Что студенты будут делать на курсе:
    - разберут основные ошибки в переводах с русского языка на английский;
    - узнают, откуда берутся эти ошибки, как их избежать в работе;
    - пообщаются с носителем языка, смогут задать вопросы и узнать об английском то, о чём не пишут в учебниках;
    - потренируются переводить так, как говорят носители языка;
    - познакомятся с инструментами, которые помогают избавиться от рунглиша: Google Advanced Search, Google Ngram Viewer, Grammarly, Reverso;
    - создадут чек-лист для идеального процесса перевода.
    Курс состоит 5 занятий — три вебинара + два практикума. Все занятия — по 60 минут. Есть домашние задания. На вебинаре преподаватель объясняет теорию, показывает презентацию, чтобы подкрепить материал. В конце занятия студенты получают домашнее задание. Домашнее задание выполняется в группах по 4 человека. Каждая группа получает текст объёмом до 250 слов, переводит его, результат сдаёт на проверку. Студенты выстраивают работу внутри группы самостоятельно. Можно созваниваться и переводить текст вместе или распределять предложения, переводить их, а затем собирать в единый текст. На практикуме преподаватель разбирает работы студентов. Он комментирует ошибки, объясняет, как улучшить перевод, и отвечает на текущие вопросы.
    У студентов будет чат с преподавателями. В нём можно задавать вопросы, обсуждать переводы.
    Занятия с 1 июня по ПН и ЧТ в 18:00 Мск
    - Практика с носителем языка. Преподаватель-носитель расскажет о неправильном использовании артиклей, конструкциях, нетипичных для английского языка, неверном употреблении слов и других частых ошибках русских переводчиков. На практических занятиях он разберёт домашние задания, даст рекомендации и ответит на вопросы студентов.
    - Обратная связь от двух преподавателей-переводчиков — носителя английского языка и кандидата технических наук. У студентов есть чат с преподавателями, чтобы обсуждать практические задания. Кроме этого, преподаватели ответят на вопросы во время занятий.
    - Понимание проблемы. Студенты изучают причины рунглиша, правильные и неправильные способы перевода и инструменты для борьбы с рунглишем. Эти знания помогут избавиться от русского английского и переводить так, как говорят носители языка.
    - Инструменты для борьбы с рунглишем. Преподаватель-переводчик расскажет об инструментах Google Advanced Search, Google Ngram Viewer, Grammarly, Reverso: зачем они нужны, как работают. После курса студенты смогут пользоваться ими в работе.
    Уильям Хэккет-Джонс
    В 2003 году получил степень магистра лингвистики в Университете Глазго. После этого переехал в Россию и начал издавать журнал для изучающих английский. Журнал Cool English выходил 6 лет.
    В 2009 году Уильям открыл бюро переводов Eclectic Translations. Компания готовит перевод и субтитры к российским фильмам. Eclectic Translations переводила картины «Левиафан» и «Нелюбовь» Андрея Звягинцева. Обе картины — номинанты на премию «Оскар» и обладатели наград Каннского кинофестиваля.
    Дмитрий Троицкий
    Технический переводчик, к.т.н., доцент, руководитель агентства переводов Technical Translation & Software. К.т.н., доцент, инженер, переводчик, программист, специалист по CAD/CAM/CAE-системам.
    Окончил магистратуру, аспирантуру и докторантуру Тульского государственного университета. Учился по обмену и проходил научную стажировку в США. Автор более 200 научных публикаций.
    Продажник
     

    Вложения:

    Последнее редактирование модератором: 2 мар 2024
    7 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      11 янв 2021
    2. skladchik.com
      Pifagor хранитель.
      11 янв 2021
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      19 окт 2020
    4. skladchik.com
      Складчина доступна.
      17 июн 2020

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      11 янв 2021
    2. skladchik.com
      Pifagor хранитель.
      11 янв 2021
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      19 окт 2020
    4. skladchik.com
      Складчина доступна.
      17 июн 2020
  3. Обсуждение
  4. 30 апр 2020
    #2
    Elifas Levi
    Elifas Levi ОргОрганизатор (П)
    Должно быть интересно!
     
    3 пользователям это понравилось.
  5. 30 апр 2020
    #3
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Да, сейчас эта тема, русско-английский перевод - архиважная! И сами авторы очень грамотные и интересные!
    Плюс ко всему:
     
    1 человеку нравится это.
  6. 30 апр 2020
    #4
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Мне вот важнее англо-русский перевод... даже не знаю, как назвать то, на какой езыг переводят некоторые коллеги - термин "олбанский" уже занят :D
    Но и здесь поучаствую с удовольствием!
     
    2 пользователям это понравилось.
  7. 30 апр 2020
    #5
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Сейчас компании из стран СНГ стараются выйти на внешние рынки, поэтому, в этой паре много предложений, да и для общего развития будет полезно.
     
    2 пользователям это понравилось.
  8. 27 май 2020
    #6
    Elifas Levi
    Elifas Levi ОргОрганизатор (П)
    Всем, кто интересуется русско-английским переводом, да и вообще всем тем, кто стремиться сделать свою речь и письмо на английском более идиоматичными, очень советую книгу Дмитрия Ермоловича "Русско-английский перевод". Это очень обширный и систематический учебник. Плюсом его также является то, что в комплекте к нему отдельной книгой идут ключи с вариантами переводов заданий и дополнительные комментарии. Лично мне эта книга очень помогает.
     
    9 пользователям это понравилось.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей