Доступно

Терапия триггерных точек (на русском)

Тема в разделе "Здоровье и быт", создана пользователем Род, 9 июл 2014.

Цена: 22000р.
Взнос: 223р.
105%

Основной список: 114 участников

Резервный список: 76 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 2 ноя 2014
    #21
    SkyWriter
    SkyWriter ЧКЧлен клуба
    С другой стороны, чего гадать. Если в правилах клуба есть что-то об обязательной оплате складчины на оригинал для участия в складчине на перевод, то ответ на вопрос ясен.
    Если такого нет, то и проблемы\вопроса нет, мне кажется.
     
  2. 2 ноя 2014
    #22
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Поэтому я и предложила - давайте спросим у Админов как по правилам.
    Т.к. сомневаюсь, что принудительное участие в складчине, которая при этом еще и завершенная правомерно.
    Особенно учитывая, что 50% взноса завершенной идет в клуб, а 50% оргу. Т.е. в этом есть еще и интерес орга.
     
  3. 2 ноя 2014
    #23
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Кстати, пример. Сейчас я оргаю Антисаботаж. Складчина еще в стадии Активно. Но уже открыли складчину на транскрибацию курса и туда вписываются новички. Никто никого не заставляет обязательно вступать ко мне в аудиоверсию курса, чтобы получить по сути тот же курс.
     
  4. 2 ноя 2014
    #24
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Написала Хеппи запрос в личку на разрешение спорной ситуации.
     
  5. 2 ноя 2014
    #25
    Род
    Род ОргОрганизатор (П)
    Не имею ничего против новых складчиков, дело в том что курс выкупался под перевод с самого начала, а не пришла идея потом его перевести (организовать складчину на перевод было обещано при сборе на английскую), а как можно было её перевести не приобретая оригинал? Теперь вопрос, как на это смотрят складчики, из предыдущей складчины? Поэтому и такие недоразумения получаются.
     
    2 пользователям это понравилось.
  6. 2 ноя 2014
    #26
    Род
    Род ОргОрганизатор (П)
    Кстати, от интереса 50% орга от взноса в завершённой складчине готов отказаться, останется только 50% в пользу клуба, для его поддержки.
     
    2 пользователям это понравилось.
  7. 2 ноя 2014
    #27
    Wheeldaisy
    Wheeldaisy ОргОрганизатор (П)
    Конечно те, кто с нами не участвовали на покупку оригинала (в котором изначально было указано, что будет и перевод. Я лично в той складчине участвовала только поэтому) сейчас отчаянно приводят аргументы в свою пользу.
    Долгое время складчина висела и никому не нужна была. А как подходит дело к самому интересному, так уже и возмущения пошли :D
    Еще мы же и выписаться должны.
     
  8. 2 ноя 2014
    #28
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Спор разрешен. Ответ администратора skladchik.com:
     
    1 человеку нравится это.
  9. 3 ноя 2014
    #29
    Род
    Род ОргОрганизатор (П)
    Вот кстати ответ на мой запрос от администратора :
    Здравствуйте.
    Надо было создать закрытую складчину на перевод для участников предыдущей складчины.
    Раз уж так вышло, то пусть сначала англ складчину оплачивают, а потом в перевод.

    Сверху темы напишите большими буквами, что складчина только для оплативших английскую версию.


    Моя ошибка в том, что не создал закрытую складчину, как говорит администратор и это привело к таким бурным дебатам и линчеванию. Приношу свои извинения за это. Идя на встречу складчикам, хочу заверить, что при записи в завершённую складчину, я отказываюсь от 50% с двойного взноса, тоесть взнос пойдёт на развитие нашего с вами клуба дистанционного обучения (не думаю, чтобы с этим были проблемы у складчиков), который позволяет нам экономить немалые средства для нашего самообразования. Ваш взнос пойдёт на нужды ресурса, а не мне на карман. Каждый сам решает, как ему поступить. Считаю вопрос исчерпанным. Спасибо.
     
    5 пользователям это понравилось.
  10. 3 ноя 2014
    #30
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Так начала смотреть внимательно и возникли сомнения. Если кто в теме, ответьте подробнее - это одно и тоже или это разные направления. Спасибо.
     
  11. 3 ноя 2014
    #31
    Sparky
    Sparky ДолжникДолжник
    Кейт Джонс,
    это далеко не одно и то же.
    Trigger Point Therapy - это работа с телом (мышцами) в физическом плане. На рутрекере есть книга (2 тома) основателей данного метода Трэвелл и Симонс 'Миофасциальные боли и дисфункции'.
    RPT - Reference Point Therapy = Rapid Personal Transformation = терапия отправных точек = быстрые личностные изменения
    Здесь под отправными (или как Вы сказали, опорными) точками подразумеваются жизненные моменты возникновения эмоциональной боли - в данном методе работа на психологическом плане.
     
    3 пользователям это понравилось.
  12. 3 ноя 2014
    #32
    Sparky
    Sparky ДолжникДолжник
    Кейт Джонс,
    например, болит бедро - часть ноги от колена до паха - и сколько бы ни разминали бедро, боль не уходит. Причиной может являться триггерная (пусковая) точка мышцы, расположенной в области поясницы. Нужно проработать ее, и боль в бедре отпустит. Вот об этом Терапия триггерных точек.
     
    1 человеку нравится это.
  13. 3 ноя 2014
    #33
    Monica
    Monica БанЗабанен
    Обиды ведут к болезням, а большее количество участников к снижению цены.
     
    4 пользователям это понравилось.
  14. 3 ноя 2014
    #34
    Кейт Джонс
    Кейт Джонс ОргОрганизатор
    Sparky, спасибо большое! Поняла, что я облизнулась на этот курс, а он оказывается сильно про другое:( Мне как раз РПТ надо. Печалька...
     
    1 человеку нравится это.
  15. 4 ноя 2014
    #35
    alekmak
    alekmak ЧКЧлен клуба
    Уважаемый организатор!
    А как быть , например, мне? Я зарегистрировался на складчике уже после того как сбор на англоязычную версию стал закрытым, пытался войти, чтобы оплатить, но система мне в этом отказывает. Уже когда вступил в складчину на эту раздачу появились недовольные голоса и изменились правила. Для изменения моего статуса на "Член клуба" требуется ещё полтора месяца, готов как заплатить двойную цену здесь, так и войти в складчину на англоязычную версию, вопрос не в деньгах, Как это сделать технически?
     
  16. 4 ноя 2014
    #36
    alekmak
    alekmak ЧКЧлен клуба
    Думаю, что изгонять и штрафовать, как было объявлено и поддержано отдельными участниками - не самое мудрое и правильное решение
     
    1 человеку нравится это.
  17. 4 ноя 2014
    #37
    Род
    Род ОргОрганизатор (П)
    Уважаемый alekmak, к сожалению, согласно правилам ресурса, принимать участие в завершённой складчине, имеют право только участники со статусом член клуба. Вам остаётся только подождать ещё полтора месяца до получения статуса члена клуба и тогда всё станет на свои места. Не расстраивайтесь, все прошли через это.
     
  18. 4 ноя 2014
    #38
    Род
    Род ОргОрганизатор (П)
    По этой теме есть чёткий ответ администратора ресурса, которое обязательно к выполнению: вначале запись в завершённую англоязычную, а потом в перевод. У кого нету права принимать участие в складчине после её завершения, остаётся ждать получения соответствующего статуса. Выход и штраф - это как следствие.
     
  19. 5 ноя 2014
    #39
    alekmak
    alekmak ЧКЧлен клуба
    А вы не могли бы адресовать мой вопрос администратору ресурса, потому как четкого ответа именно в случае моей ситуации я так и не увидел
    Тем более и Вами здесь были нарушены правила, раздача изначально не объявлялась закрытой, ограничения стали вводиться когда я уже вписался в основной список. Здесь уже предлагалось увеличить размер оплаты для тех, кто по какой-то причине не смог поучаствовать в складчине на англоязычную версию, гибкость в конкретной ситуации никак не означает нарушение правил, которые лучше не трактовать а цитировать (я не нашел пункта, в котором указано, что если я не выпишусь из списка, то попаду в штрафники)
     
  20. 5 ноя 2014
    #40
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Мое скромное мнение - все сможет решить повтор складчины на перевод, где будет учтена стоимость основного материала. Сам буду ждать чего-то подобного.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей