Открыто

Суперпродвинутый курс синхронного перевода [ЛингваКонтакт] [Михаил Матвеев]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Avenger123, 24 мар 2020.

Цена: 5000р.
Взнос: 659р.

Основной список: 9 участников

  1. 24 мар 2020
    #1
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Суперпродвинутый курс синхронного перевода
    [​IMG]
    Периодичность занятий — 1 раз в неделю по 2 астрономических часа
    Количество занятий — 10
    Дни и время занятий — уточняются
    Пакет - Вольнослушатель

    По многочисленным просьбам участников вводного и продвинутого курсов синхронного перевода мы начинаем новый, СУПЕРпродвинутый курс синхронного перевода. Эта программа – очередная ступень в подготовке устных переводчиков в нашей школе. Как всегда, вас ждет: динамичное обучение, аутентичные аудиовизуальные материалы и рекомендации Михаила Матвеева, подкрепленные многолетней практикой.
    Для кого предназначен этот курс?
    Для действующих устных переводчиков, которые хотят поработать с опытным преподавателем онлайн, закрепить уже имеющиеся и развить новые навыки, необходимые для работы синхронным переводчиком.
    Занятия будут включать выполнение различных упражнений на отработку необходимых синхронному переводчику навыков, в том числе:
    • перевод с листа;
    • теневой повтор;
    • синхронный перевод текстов на тематику занятия (с разбором переводов, сопровождающимся обсуждением вариантов);
    • подготовка к заказу на синхронный перевод;
    • преодоление стресса в работе устного переводчика.
    1. Как подготовиться к заказу на синхронный перевод. Выполнение упражнений и переводов на тему «Проблемы образования в современном мире»
    2. Искусство в современном мире
    3. Информационные технологии
    4. Интернет вещей: умные дома, город будущего
    5. Стресс в работе устного переводчика и способы его преодоления. Выполнение упражнений и переводов на тему «Наука и религия»
    6. Наука и лженаука
    7. Нераспространение ядерного оружия
    8. Нераспространение ядерного оружия
    9. Космос
    10. Экзаменационный перевод и ответы на вопросы участников тренинга.
    Михаил Матвеев, профессиональный переводчик-синхронист. Преподаватель кафедры перевода и переводоведения Московского государственного лингвистического университета.
     

    Вложения:

    3 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. BlackFenixEN
      BlackFenixEN участвует.
      27 фев 2023
    2. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      27 фев 2023
    3. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      25 дек 2022
    4. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      17 дек 2022

Поделиться этой страницей