Закрыто

Луи Джаннетти - Понимая кино. 13 изд. Глава 1. Операторское исскусство.

Тема в разделе "Хобби и увлечения", создана пользователем Николай Терех, 15 сен 2014.

Цена: 25000р.
Взнос: 310р.
96%

Основной список: 87 участников

Резервный список: 15 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 15 сен 2014
    #1
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен

    Луи Джаннетти - Понимая кино. 13 изд. Глава 1. Операторское исскусство.

    Understanding Movies (13th Edition) Paperback – July 6, 2013
    by Louis Giannetti (Author)

    [​IMG]

    [Хороший перевод!]


    Для выбора переводчика был проведен конкурс. Участвовало ровно 30 человек. fl.ru
    В результате мы получили лёгкий для чтения и технически грамотный перевод.
    Предлагаю ознакомиться с переводом победителя: текст и термины тут на яндекс.диске.
    Оригинал страниц: стр. 220, стр. 525. Книга целиком.
    Для проверки качества я взял эталонный перевод по максимальному тарифу Эксперт на сайте
    (работники Abby Lingvo). стр. 525 (термины)


    Формат документа.

    PDF. 45 страниц.

    Первая глава целиком посвящена операторскому искусству. Она призвана рассказать о трёх основных стилях съемки и об их различиях. Кроме того, там описываются шесть основных категорий кинокадров и их цели для построения сцены. Пять основных углов съемки, различные стили освещения и цвета, их символическое значение. Как цифровые технологии повлияли на съёмку, монтаж, показ и распространение фильмов. Использование техники (объективов, фильтров и т.п.). Роль операторов в процессе создания фильма. Всё с примерами из фильмов.


    Описание.

    Тринадцатое издание книги «Понимая кино» основано на увлекательном, наглядном и доступном изложении прошлых изданий и призвано поделиться с читателем ценной информацией о языке кино и о том, как донести идеи до зрителей. Основные отличия нового издания от предыдущих:

    · Добавлен раздел о цифровой революции. Цифровые технологии совершенно изменили процессы съемки, монтажа и демонстрации фильмов. Столетняя технология кинопленки сегодня уступила место компьютерной/телевизионной технологии, основанной скорее на электронике, чем на химии и механике, как раньше. Вместо громоздких, тяжелых катушек используются компьютерные жесткие диски, на которых фильмы хранятся в электронном виде.
    · Новый материал о 3D-съемке и о том, как такие кассовые хиты, как «Аватар» и «Хранитель времени», произвели переворот в мире кино, особенно в США.
    · Сотни новых фото, более 70% из которых в полноцветном формате.
    · Более подробное раскрытие таких тем, как создание повествования и женщины в кино.
    · Множество сайтов, посвященных кинокультуре, особенно предлагающих статистику в плане кассовых сборов и тенденций.
    · Широкий спектр примеров новых фильмов, включая не только такие кассовые хиты, как «Девичник в Вегасе», «Сумерки. Сага» и «Мстители», но и малоизвестные картины из Филиппин, Чада, Румынии и Новой Зеландии.


    Об авторе.


    Луи Джаннетти – почётный профессор английской литературы и кино в Западном резервном университете Кейза в Кливленде. Преподаёт киноискусство, литературу, писательское мастерство, драматургию и гуманитарные науки. Автор множества статей – как научных, так и популярных – на темы политики, литературы и драматургии. Помимо работы кинокритиком в течение нескольких лет, пишет о кино для таких научных журналов, как Literature/Film Quarterly, The Western Humanities Review и Film Criticism. Джаннетти также автор книг «GoddardandOthers: EssaysonFilmForm» (опубликована в США и Великобритании) и «Masters of the American Cinema», в которой американское игровое кино анализируется с точки зрения восемнадцати ключевых фигур. Еще одна книга – «Flashback: A Brief History of Film», написанная совместно со Скоттом Эйманом – представляет собой исторические зарисовки, сгруппированные по десятилетиям, описывающие основные события, направления, крупнейших кинематографистов и их работы, с упором на американское кино.

    Предыдущие издания книги «Понимая кино» стали бестселлерами в США, Австралии, Великобритании, Сингапуре, Канаде, Новой Зеландии, Южной Африке и Японии. Джаннетти – отец двух дочерей, Кристины и Франчески. Он живёт в городе Шейкер Хайтс, штат Огайо, и огромное количество времени проводит, ухаживая за своим японским садом.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 сен 2014
    7 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      9 ноя 2014
    2. Diotima
      Diotima оставил отзыв "Отлично".
      13 окт 2014
    3. Magneto
      Magneto оставил отзыв "Отлично".
      13 окт 2014
    4. Tarlabdor
      Tarlabdor оставил отзыв "Отлично".
      12 окт 2014

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      9 ноя 2014
    2. skladchik.com
      Взнос составляет 310р.
      4 окт 2014
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      4 окт 2014
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 04.10.2014.
      2 окт 2014
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Спасибо за отличный материал. Готов вписываться на остальные части, даже при бОльшей сумме сбора. Материал того стоит!
      13 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Материал чрезвычайно интересный, но есть и минус )) Магия кино превращается из магии в понимание технологии, не могу теперь смотреть нормально фильмы, смена ракурсов, которые ранее и не замечал, происходит с огромной скоростью и действительно это создает определенное эмоциональное отношение к персонажам, более глубоко погружает в картину происходящего на экране. И это только начало, какие далее фишки сокрыты в продолжении книги?
      13 окт 2014
      2 пользователям это понравилось.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Материал качественный Роздан быстро Хочется верить, что остальные главы будут переведены.
      12 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Прекрасный перевод. Книга замечательная!
      Жду продолжения несмотря на вероятно немалую стоимость полного перевода - я в деле.
      10 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Книга нужная и полезная всем, кто имеет дело с визуальной культурой. Очень хочется продолжения. Не думаю, что мнение одного человека должно диктовать условия для всех.
      10 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Отличная работа! Прочел книгу буквально на одном дыхании
      9 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Автор, забей на pilly. Спасибо за труд. Ждём продолжения.
      9 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Очень интересная, красивая книга.
      9 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Хороший, качественный материал. Отличный перевод! Учитывая отсутствие аналогов на русском, цена приемлемая.
      За организацию и конструктивный диалог с участниками - отдельное спасибо.
      9 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Отличный перевод!
      8 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Все отлично - и организация и книга. Рекомендую не только увлеченным видео, но и фотографам. Очень полезненько. Как любителям, так и профи.
      8 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Очень оперативно и качественно, спасибо Оргу
      6 окт 2014
      1 человеку нравится это.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      На удивление замечательные перевод и верстка!
      Спасибо.
      4 окт 2014
      1 человеку нравится это.
  4. Обсуждение
  5. 15 сен 2014
    #2
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    О, трое уже :)
     
  6. 15 сен 2014
    #3
    chainick
    chainick ЧКЧлен клуба
    Касательно перевода терминов.
    low key – это «низкий ключ» (вполне себе устоявшееся понятие). Переводить его как «малоконтрастный» (low contrast) неправильно.
    Masking – всегда переводилось, как «маскирование». Но нужно отдать должное переводчику, с таким дурацким определением, как в оригинале, перевод дан верно.
     
  7. 15 сен 2014
    #4
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    С терминами будет проделана дополнительная работа: определения будут даваться литературной переработкой подробного описания в книге. И, если применимо к термину, то будет фото с примером. Кстати, эта мысль добавить фото появилась именно на термине низкий ключ. :) Низкий ключ войдет окончательный вариант из-за устоявшегося применения в фото и видеотехнике
    Вторая сложность - это несовпадение планов в нашем и западном кинематографе, в западном есть экстрадальний и дальний план. У нас обобщается до дальнего. В книге при переводе используем западную терминологию: сверхдальний (или экстрадальний) в дополнение к дальнему (Не путайте с общим планом).
     
  8. 15 сен 2014
    #5
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    7 )
     
  9. 15 сен 2014
    #6
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Я правильно понял - 25000 рублей за
    Формат документа.
    PDF. 45 страниц.
    ?
     
  10. 15 сен 2014
    #7
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Да, все верно. В книге описаны голивудские и мировые технологии. Поэтому особое внимание я уделил доходчивости и правильному смыслу.
    В работу входит:
    • Перевод терминов
    • Перевод текста
    • Проверка видеографом
    • Рецензия режиссера с 30-летним стажем, стажировавшегося в западных телекомпаниях
    Сегодня на зеркалки можно снять низкобюджетное кино и продать на тв. Посмотрите фильм преследование. Бюджет 6тыс$, сборы 24 тыс. Потом это режисер снял бэтмена, начало и сборы двух егофильмов превысили миллиард каждый. А начиналось с чб фильма за несколько тысяч
     
  11. 15 сен 2014
    #8
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Другой способ монетизации знаний - съемка для ютуб, сьемка для стоков, сериалы. Да и банальная свадьба по-голливудски выведет вас на уровень выше лучших видеографов.
     
  12. 16 сен 2014
    #9
    AlexNev
    AlexNev ЧКЧлен клуба
    А почему за 45 страниц? Я увидел более полусотни. За качественный перевод и дополнительную работу - достаточно реальная цена. Если соберем много народа, то вообще красота...
     
  13. 16 сен 2014
    #10
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    я не учитывал обьем доп материалов - это бонус.
     
  14. 16 сен 2014
    #11
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Думаю, до 300-400 снизим.
    На книгу очень хорошие отзывы на амазоне. Некоторые называют ее лучшей современной книгой по сьемке видео.
     
  15. 17 сен 2014
    #12
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Отличные новости! Мы снизили до 943 :)
    Быстро снижаем. Заказал перевод досрочно в честь такой популярности.
     
  16. 17 сен 2014
    #13
    manila sasha
    manila sasha ЧКЧлен клуба
    Книгу заказал у победителя конкурса среди переводчиков. Переводит по частям, чтобы скорее начать читать.
    По поводу первого фрагмента для перевода:
    Первая часть – про операторскую работу. Вторая – мизансцена, третья – движение, динамика и т.п., четвертая – про монтаж, пятая – про звук, шестая посвящена актёрскому мастерству, седьмая – постановке, декорациям, костюмам и т.п., восьмая и девятая – сценарию, повествованию и т.п. Десятая часть – идеология, одиннадцатая – критика, двенадцатая – сочетание всего вышеперечисленного. Какой аспект интересует вас больше всего (для продолжения)?


    То есть перевод каждой последующей главы - это будет новая складчина? И будет стоить тоже 25 тысяч рублей? Если так то это очень жаль, боюсь никогда так целиком книгу не прочитаем( Хотя я и прорекламировала вас везде где смогла, по всем складчинам по теме кино, где учавствовала - около 10 штук. Но я надеюсь, что это все же книга целиком в одной складчине - просто перевод частей будет поступать постепенно по главам - если да, то я могу уже оплатить) Но в целом я хочу все части, а если вам важно услышать все же одну наиболее важную - то для меня наверное все же - главы про сценарий!
     
    1 человеку нравится это.
  17. 17 сен 2014
    #14
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Первое издание книги вышло в далеком 1972 году. Автор, почетный профессор американского университета, каждый раз переписывает книгу на основе актуальных технологий и современных фильмов. Каждое слово в книге выверено и наиболее точно передает мысль автора. Эта книга стала настольной у западных кинодеятелей. И в такой сфере, как кино, любая неточность разрывает тонкую нить истории и превращает ее в кашу. К сожалению, в России не выходило книг на эту тему и непопулярность наших фильмов на западе говорит, что в части передачи эмоций наши фильмы сильно проигрывают. Когда я консультировался с режиссером Иваном Пинигиным, то узнал насколько разительно отличается киносьемка у нас и в США. У нас бешеные деньги стоит аренда оборудования, у них - время специалиста. Самый крутой специалист по свету за съемку одной сцены с погоней получил 100000$. Пришел такой дедушка, покурил, выпил чашечку кофе, показал какие фонари нужно включить и ушел со ста тысячами. На западе принято нанимать узких специалистов, гуру в своей сфере, и платят им дурные деньги по нашим меркам. И фильмы собирают кассы, которые нашим студиям даже не снились. Я уверен, что именно Складчик и мы все вместе сможем внести значительный вклад в развитие отечественного кино. А благодаря youtube, не имеет значения, где вы живете. Можно снимать классные ролики, сериалы, фильмы и получить приглашение на работу в западной компании, где ценят талант и знания. Чтобы перевод состоялся я решил разбить книгу на части, тогда каждый может выбрать свою специализацию, не переплачивая за перевод всей книги.
    Приглашайте на складчину знакомых из социальных сетей, чтобы снизить стоимость и получить качественный перевод бестселлера по киноискусству.
     
    1 человеку нравится это.
  18. 17 сен 2014
    #15
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен


    Надо платный у них словить. Может кто-нить организует?
     
  19. 17 сен 2014
    #16
    manila sasha
    manila sasha ЧКЧлен клуба
    Да, качественный перевод недешевый, увы, перевод целой книги - это, конечно запредельная сумма получится) Надо учить язык! В любом случае хорошую вы складчину организовали - почти спродюсировали, я бы даже сказала) Поэтому я буду рада, если вы оповестите меня о продолжении, надеюсь - эта складчина будет хорошим стартом.
     
    1 человеку нравится это.
  20. 17 сен 2014
    #17
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Спасибо) Приятно слышать. Особенно приятно, что есть такие отзывчивые люди, как вы. Спасибо за поддержку в этом трудном деле.
     
  21. 18 сен 2014
    #18
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    Заказал перевод. Работа началась. 23 сентября получу первую часть работы. На перевод всей операторской работы потребуется 3-4 недели.
     
  22. 19 сен 2014
    #19
    Николай Терех
    Николай Терех БанЗабанен
    снизили до четырехсот с хвостом)
     
  23. 19 сен 2014
    #20
    manila sasha
    manila sasha ЧКЧлен клуба
    и это не предел, знаете, если так пойдет - то мы и до минималки дойдем ну или около того, а если так, то было бы здорово, чтоб вы рассмотрели такой вариант: вы завершаете удачно первую складчину по первой главе книги, все понимают на деле, что вам можно доверять, хотя я и так вам верю, но вероятно это важно и для модераторов сайта вцелом и для людей участвующих в складчине (поскольку это ваша первая организация складчины), а потом вы организуете складчины по остальным главам, мне кажется большинство обрадуется, и вцелом можно будет не растерять всех кто в этой складчине поучаствует - ведь именно все кто здесь и будет заинтересован получить всю книгу. Может вам и на сайте переводом дадут скидку за оптовый заказ) а может и модераторы разрешат сперва собрать деньги на главу и уже с них делать заказ перевода) ведь если считать - то в книге 12 глав - и за весь перевод надо около 300.000 рублей, естественно ведь вы не можете вынуть да положить такие деньги самостоятельно. Я конечно, не знаю, может вас только операторское искусство интересует в этой книге и мое предложение вас угнетет, но было бы классно, с радостью еще прорекламирую вас, так вам недалеко и до своего издательства дойти)
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей