Доступно

Карта истории: Как написать сценарий + Анализ 12 сценариев

Тема в разделе "Электронные книги", создана пользователем chainick, 11 апр 2017.

Цена: 1179р.-87%
Взнос: 148р.
100%

Основной список: 27 участников

Резервный список: 1 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 11 апр 2017
    #1
    chainick
    chainick ЧКЧлен клуба

    Карта истории: Как написать сценарий + Анализ 12 сценариев

    [​IMG]
    Карта истории: Как написать великий сценарий

    Изучите секреты написания сценария из ведущей голливудской киностудии Story Analyst, которые покажут вам, как ДУМАЕТ ЧИТАТЕЛЯ! Выучите структуру и принципы, используемые в 95% коммерческих фильмах, изучая подробное описания, или другими словами «Карты историй», нескольких недавних хитов из разных жанров, включая «Темный рыцарь», «Рестлер», «Как потерять парня за 10 дней» и т.д.

    Книга вобрала в себя двадцатилетний опыт работы со сценаристами и сценариями. Чтение, анализ, оценка, изучение, преподавание и коучинг. И, конечно же, письмо. Удивительно, но, как бы это не звучало, письмо для профессионального сценариста я считаю вторым по важности занятием в изучения ремесла. Первый - анализ сценариев и фильмов. Всех - хороших и плохих.
    Орининальное название: Story Maps: How to Write a GREAT Screenplay
    Автор: Daniel Calvisi
    Размер файла: 684KB
    Кол-во страниц: 282
    Формат: epub, pdf
    Дата выхода: 4 января 2012
    Язык: английский
    ASIN: B006X6FNUC



    [​IMG]
    Карта истории: Анализ 12 великих сценариев

    Книга является приложением к бестселлеру Даниэля Кальвизи «Карта истории: Как написать великий сценарий» (см. выше). В книге проведен детальный разбор 12 фильмов (в основном из прошлого десятилетия), проанализирована их структура, а полученная информация представлена в удобной для восприятия форме, известной так же под названием "Карта истории".

    В книге рассмотрены следующие фильмы:
    1. Джуно, 2007
    2. Социальная сеть, 2010
    3. Суета и движение, 2007
    4. В поисках утраченного ковчега, 1981
    5. Черный лебедь, 2010 (пример PDF)
    6. Секс в большом городе, 2008 (пример PDF)
    7. Знакомство с родителями, 2000
    8. Матрица, 1999
    9. Человек дождя, 1988
    10. Рокки, 1977 (пример PDF)
    11. Вверх, 2009
    12. Люди Икс, 2000
    13. Бонус: Семь, 1995
    Орининальное название: Story Maps: 12 Great Screenplays
    Автор: Daniel Calvisi
    Размер файла: 261KB
    Кол-во страниц: 81
    Формат: epub, pdf
    Дата выхода: 5 декабря 2013
    Язык: английский
    ASIN: B00793GZ46


     
    Последнее редактирование модератором: 25 апр 2017
    3 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. Simmsimm
      Simmsimm оставил отзыв "Отлично".
      19 дек 2020
    2. skladchik.com
      Складчина доступна.
      5 сен 2018
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      17 авг 2018
    4. skladchik.com
      Складчина доступна.
      5 май 2017

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      5 сен 2018
    2. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      17 авг 2018
    3. skladchik.com
      Складчина доступна.
      5 май 2017
    4. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      30 апр 2017
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Пример тех самых прекрасных книг, которых на Инглише полно, но почему-то нет у нас даже в виде переводов. Можно вспомнить Снайдера с его "Спасите котика" и... за все годы после выхода его книги - с трудом найти наше местное творчество на тему, которое общим числом едва наберется на пальцы одной руки. Выгодное отличие автора от большинства наших местных книг о сценарном деле, в которых предлагается думать о высоких абстракциях на примерах фильмов, которые никто не смотрит - предлагается разбор всех система и деталей машины под названием Сценарий в голливудском стиле. Плюс отличное приложение в виде второй книги с полным разбором на основе еще нескольких известных фильмов.
      19 дек 2020
      3 пользователям это понравилось.
  4. Обсуждение
  5. 11 апр 2017
    #2
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    класс!!!
    и у темы есть гораздо больше вариантов применения, ведь сценарии есть у всего, всей жизни )
    даже искусство рассказывания историй - упираются в сценарий
     
    1 человеку нравится это.
  6. 14 апр 2017
    #3
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Жалко, что на английском( с учетом того, что тема специфична, представляю, как долго будет набираться здесь, а потом сколько ещё на перевод...(
    Но идея с анализом крута.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 18 апр 2017
    #4
    Simmsimm
    Simmsimm ОргОрганизатор
    Коллеги! Есть мнение, что нас не станет 50 человек, даже если проспамить все и вся. А 120 рублей за пару книг, аналогов которым на русском языке немного - очень даже дешево. Предлагаю сборы примерно через неделю и посмотрим, сколько человек мы еще наберем. Есть другие мнения?
     
  8. 18 апр 2017
    #5
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Мне иметь пару книг на английском языке, тот ещё квест))
    Интересно, сколько будет стоить сделать перевод?
     
  9. 19 апр 2017
    #6
    Simmsimm
    Simmsimm ОргОрганизатор
    От ничего до 30 тысяч рублей. Если совсем навскидку. Ничего - если переведу сам.
    В любом случае, перевод займет время и в пределах этой складчины на него сбрасываться нельзя. Для этого есть другой раздел форума.

    И в принципе, это идея! Давно хотел что-нибудь перевести большое. Переводить и выкладывать буду по частям. В качестве бонуса.
     
    4 пользователям это понравилось.
  10. 19 апр 2017
    #7
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    То есть вы готовы заняться переводом на безвозмездной основе?
     
    1 человеку нравится это.
  11. 19 апр 2017
    #8
    4abuka
    4abuka ЧКЧлен клуба
    В таком случае я записываюсь! :D
     
    14 пользователям это понравилось.
  12. 19 апр 2017
    #9
    Simmsimm
    Simmsimm ОргОрганизатор
    В общем да. Только это будет очень неспешная история после окончания складчины.
     
    5 пользователям это понравилось.
  13. 20 апр 2017
    #10
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Тогда и я в деле)
     
    2 пользователям это понравилось.
  14. 20 апр 2017
    #11
    VladPeace
    VladPeace ЧКЧлен клуба
    Остался тут только по причине того, что есть надежда на перевод. Я хотел бы призвать Вас не скромничать. Всё же стоит организовать складчину на перевод с ценником, в разумных пределах конечно, так глядишь и работа побыстрее пойдёт. Но решать Вам, в любом случае Ваше стремление помочь, вызывают уважение, восторг и похвалу!:)
     
    1 человеку нравится это.
  15. 20 апр 2017
    #12
    Simmsimm
    Simmsimm ОргОрганизатор
    Да при чем тут скромность? ) Всего лишь понимание своих возможностей )
    1) Я не соответствую требованиям, которые предъявляются к статусу "переводчик" на сайте. Для этого от сейчас нужно начать пахать не менее полугода. Перенапрягаться ради этой лычки явно не стану. Так, только между делом.
    2) Тема сценариев и историй мне интересна. Поэтому пожалуй только и берусь. А вот то, что есть люди, которым что-то пообещал - не позволит забросить перевод посередине.
    З) Прочитать текст по своей тематике я могу почти не обращаясь к словарю. Но между "понять" и "сделать понятным для других" есть большая разница. А письменный текст гораздо чувствительнее к неточностям, чем живое общение. И в таких количествах зараз текст я еще не переводил. Поэтому явно все будет неспеша. И если деньги не завязаны в этом процессе, то и поводов для претензий тоже сильно меньше )
     
    3 пользователям это понравилось.
  16. 20 апр 2017
    #13
    Simmsimm
    Simmsimm ОргОрганизатор
    По большому счету перевод делаю для себя для прокачки навыка и по интересной себе теме. А все остальное только для мотивации )
     
    2 пользователям это понравилось.
  17. 20 апр 2017
    #14
    VladPeace
    VladPeace ЧКЧлен клуба
    Ну и ладно, мы будем ждать столько сколько нужно, тем более что альтернатив и так нет. В любом случае спасибо, что дали надежду на перевод.
     
  18. 23 апр 2017
    #15
    pupkind77
    pupkind77 ЧКЧлен клуба
    Есть очень простой способ Вам упростить перевод, а нам быстрее получить результат - переводить вслух - голосом и записывать на диктофон. Так намного проще, потому что писать и формулировать мысли на бумаге намного сложнее... :) И можно выкладывать отдельными частями - аудио.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 24 апр 2017
    #16
    KaiFat
    KaiFat ОргОрганизатор
    можно поступить еще креативней.
    каждый переводит свой кусок текста
     
    2 пользователям это понравилось.
  20. 24 апр 2017
    #17
    pupkind77
    pupkind77 ЧКЧлен клуба
    Для этого нужно на достаточном уровне знать английский... Я точно не из таких... как другие - не знаю, но вероятно знатоков будет не много...
     
    1 человеку нравится это.
  21. 24 апр 2017
    #18
    DanilD
    DanilD ЧКЧлен клуба
    Могу помочь с переводом,язык автора простой и доступный.Возьмусь на безвозмездной основе при условии, что будет создана приватная тема.
     
    2 пользователям это понравилось.
  22. 24 апр 2017
    #19
    DanilD
    DanilD ЧКЧлен клуба
    1 -я глава из Story Maps: How to Write a GREAT Screenplay
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей