Вопросы по проведению складчин на переводы

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем swig, 19 авг 2013.

  1. Interprete

    Interprete Interprete МодерМодератор Команда форума

    Так она же давно переведена и издана :)
    Было уже несколько складчин на неё.
     
    Effy нравится это.
  2. Mr-Grey

    Mr-Grey Mr-Grey МодерМодератор Команда форума

    Оу! Мерси!
     
    Interprete нравится это.
  3. Vitamin

    Vitamin Vitamin ЧКЧлен клуба

    Поняла, что нужны ответы, стоит или нет? Нужно ли, вопрос другой – это запись в складчину покажет.
    1. Не переводчик, любитель и только письменного перевода (не умею по-другому). Вот есть, как есть, а шанс таким есть?
    2. Можно ли перевести звуком часть складчины, где участвовала, потому как - там 2 курса в 1 теме, или нет? https://skladchik.com/threads/cозда...за-меньшее-время-готовим-здоровую-пищу.156311
    3. 6 роликов по 30 минут + книга. Хочу разбить на 3 части. При этом книгу не переводить, так можно?
    4. Если книгу переводить, то часть, чтобы сильно не влияла на цену, то есть анг + русс. или нужно всю? И куда ее вкладывать, в какую часть? В 3?
    5. Потом получится в тему добавить ролик в 1 минуту?
    6. Какая вообще последовательность? Запуталась.
    Дальше нет смысла спрашивать, а то на 1 пункте как все закончится, и все.

    п.с.Без большого объема и сложных терминов :confused:
     
  4. Interprete

    Interprete Interprete МодерМодератор Команда форума

    @Vitamin, если вы переводить будете так же понятно, как написали это сообщение, то на мой взгляд лучше не стоит браться... без обид!
     
    The MechaniX и pensionary нравится это.
  5. Vitamin

    Vitamin Vitamin ЧКЧлен клуба

    Пойду, заварю кофе. Погадаю, чего не понятного? Вдохновили, спасибо.
     
    Interprete нравится это.

Поделиться этой страницей

  1. Сбор взносов (Программирование):
  2. Нужен организатор (Программирование):