Вопросы по проведению складчин на переводы

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем swig, 19 авг 2013.

  1. 21 окт 2013
    #21
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    авторы переводов просто поменяются местами, озвучат чуть по-другому
     
  2. 21 окт 2013
    #22
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Все.
    Есть же возможность стать членом клуба и участвовать в завершенной складчине.
    Пощупать пульс))
    Члены клуба не смогут записаться - это будет индикатором.
    После этого становится возможным открыть повтор.
    Причем, предыдущую уже невозможно возобновить.
    Приостановка в завершенной складчине уже необратима.
     
  3. 21 окт 2013
    #23
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    надо бы в правила добавить этот пункт.
    может возникнуть такая ситуация: орг приостановил складчину для сдачи отчёта, отчёт сдан, складчина закрылась, новый переводчик посмотрел что она приостановлена и открыл повтор
    через день орг в завершённой складчине возобновляет свою
    в этом случае удалять повтор?
    почему бы не разрешить как в авторских, там же можно повторять свои складчины
     
    1 человеку нравится это.
  4. 21 окт 2013
    #24
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    да, и ещё как проверить в повторе используется тот же перевод из завершённой складчины или новый? придётся записываться в обе складчины что бы проверить
    а с книгами как быть? переводы должен отличаться, значит если в 1-й складчине был идеальный перевод, то создавая повтор, орг должен преднамеренно его исказить и ухудшить
     
  5. 21 окт 2013
    #25
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
  6. 21 окт 2013
    #26
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Перевод, выполненный другим переводчиком - это другой перевод.
    При чем здесь преднамеренное искажение.
    Есть перевод уже или еще нет - какая разница: в каждой складчине делается отдельный самостоятельный перевод.
    12.3. Если повтор данной складчины на перевод открыт, то приостановка предыдущей складчины уже необратима.
    Специфика другая: в авторской авторские права автору принадлежат, в переводах - авторские права коллективны, но не могут быть использованы ни одним его членом в отдельности.
    То есть, проведена складчина на перевод, материал переведен, участникик получили его в личное пользование с целью изучения. Все, финита.
    Если переводчик выступает организатором складчины, то свою складчину он может продолжать не приостанавливая - и желающие будут записываться и дальше после завершения складчины.
    В этом случае повтор не нужен.
    Если же переводчик приостанавливает складчину на свой перевод, то это исключает открытие им повтора: ожидать набора в повторную складчину сложнее, чем продолжать уже завершенную складчину.
    Хотя, в общем-то, в соответствии с п.10.1 может это сделать.
    Но только сам переводчик.
    А открывать повтор участникам или организаторам-непереводчикам запрещено (п.10).
     
  7. 21 окт 2013
    #27
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    В переводах, естесно.
    В "иностранных языках" тусуются складчины по обучению иноязыкам, а не на перевод материалов.
     
  8. 21 окт 2013
    #28
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    я не спал 2-е суток, поэтому могу чего-то недопонять
    что бы сдать отчёт, не надо приостанавливать?
     
  9. 21 окт 2013
    #29
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Сделаем тогда так:
     
    3 пользователям это понравилось.
  10. 21 окт 2013
    #30
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Приостановка для сдачи отчета это стандартная процедура.
    После сдачи отчета можно возобновить складчину.

    Говорят, утро вечера мудренее.
    Иногда это так.
     
    3 пользователям это понравилось.
  11. 22 окт 2013
    #31
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    В каком виде должна делаться пометка в видеокурсах от линда.ком о том, что перевод выполнен в клубе складчик? Эту пометку нужно делать на каждом видео уроке?

    Чтобы стать партнером, нужно обязательно иметь акк на сайтах фриланса и сайт? Может ли проведенная складчина на перевод (если я перевожу сама) использоваться в качестве портфолио?
    Или нужно что-то другое перевести?
     
    Последнее редактирование модератором: 22 окт 2013
  12. 22 окт 2013
    #32
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Да, на каждом.
    Лэйба "Перевод выполнен в клубе «Складчик» http://v13.skladchik.org" либо на всем протяжении видео, либо не менее 30 секунд с начала до конца.
    Если перевод в формате аудио - в начале и конце каждой записи фраза "Перевод выполнен в клубе «Складчик» http://v13.skladchik.org".
    Для текстового формата: пометка "Перевод выполнен в клубе «Складчик» http://v13.skladchik.org" на первых и последних страницах либо сквозная в колонтитулах.
     
    1 человеку нравится это.
  13. 22 окт 2013
    #33
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    Тот материал, который уже выдан можно не переделывать? В новых уроках вставлю.
    И что по поводу вопросов про партнерство?
     
  14. 22 окт 2013
    #34
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Либо тематический сайт, либо аккаунт на фрилансе с регистрацией не менее 6 месяцев.
    Достаточно одного из них.
    Но портфолио должно быть в любом случае.
    Только если есть статус "Партнер".
     
  15. 22 окт 2013
    #35
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Можно.
     
  16. 22 окт 2013
    #36
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    У меня многие файлы курсов уже озвучены. Мне что бы добавить лейбы звуковые, нужно эти файлы опять открыть и дописать звуковое послание?
     
  17. 23 окт 2013
    #37
    freelancerr
    freelancerr ОргОрганизатор
    Это не сложно, записывается трэк с Лэйбой любая программа линейного монтажа, имеет дорожку.
     
  18. 23 окт 2013
    #38
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Если раздачи материала по старым складчинам еще всего не было, то да.
     
  19. 23 окт 2013
    #39
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    Америку открыл что-ли? :) Я имел ввиду, не как это делать, а то что 20-30 файлов нужно открыть и все это сними проделать.А, у меня курсы уже закачены на сервер. Во как.
     
  20. 23 окт 2013
    #40
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    Может проще в курсах на которые уже сбор осуществлен , просто добавить звуковой кусок в каждой папке (Звуковой лейбл).А, уже на новые курсы, делать так,как указано в правилах?
     

Поделиться этой страницей