Доступно

БИ-5.Нейгун (Ян Дзюн Мин)-- 1

Тема в разделе "Здоровье и быт", создана пользователем copral, 22 сен 2015.

Цена: 2000р.
Взнос: 65р.
97%

Основной список: 37 участников

Резервный список: 36 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 22 сен 2015
    #1
    Топикстартер
    Топикстартер ЧКЧлен клуба
    БИ-5.Нейгун (Ян Дзюн Мин)-- 1


    Автор: Ян Цзюн Мин
    продолжительность: 20 минут
    Оригинальное название: Neigong set by Dr. Yang, Jwing-Ming
    Перевод: субтитры. русский язык!
    Формат видео: avi
    год выпуска: 11.2014

    часть 1 ( VTS_02_1)
    № 3.--50.jpg

    Dr. Ян Цзюн Мин, известный автор и учитель китайских боевых искусств и Цигун. Родился в Тайване, он подготовил и преподавал тайцзи-цюань, ,цигун и китайские боевые искусства на протяжении более сорока пяти лет. Он является автором более тридцати книг, и был избран внутри Кунг-Фу журнала как один из 10 человек, который "сделал наибольшее влияние на боевые искусства в последние 100 лет". живет в Северной Калифорнии.
    ДЕМО -- РОЛИК С ПЕРЕВОДОМ

    еще части на перевод для всех желающих;

     
    Последнее редактирование модератором: 17 дек 2017
    5 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. shanty49
      shanty49 участвует.
      24 мар 2024
    2. Denisloc
      Denisloc участвует.
      4 фев 2024
    3. ms1980
      ms1980 участвует.
      19 сен 2023
    4. Алексей Талса
      Алексей Талса участвует.
      5 дек 2022

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      20 дек 2017
    2. skladchik.com
      Взнос составляет 65р.
      20 дек 2017
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      20 дек 2017
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 20.12.2017.
      17 дек 2017
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Свершилось, это видео я скачал с одного из торрентов еще несколько лет назад и пытался переводить сам, результат был не очень, но даже мои слабые потуги показали, что вещь очень ценная. Сейчас внимательно слушая качественный перевод я в этом убедился еще раз, кому то может показаться, что мастер говорит доступные вещи, но не спешите с выводами, он излагает аутентичную теорию и делает это качественно, нет упрощения "а-ля фитнес" и нет супердебрей через которые уму не продраться. Начало положено, с нетерпением жду продолжения. Оргу и переводчику большое спасибо.
      20 дек 2017
      7 пользователям это понравилось.
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Ну пока автор ничего нового не сказал но четко разложил все по полочкам.В предвкушении следующей части.Кстати хочется отметить что вот в этом варианте переводчик по стилю изложения и автор совпали.Что тоже радует
      20 дек 2017
      7 пользователям это понравилось.
  4. Обсуждение
  5. 22 сен 2015
    #2
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    не понял.
    там двд -1 продолжительность основного обучающего видео( без рекламных роликов) 2 часа 37 минут 44 сек.
    двд -2 = 2 часа 59 мин. 32 сек
    откуда лишь 20 минут ? а остальное будет переводится ?

    нам надо взнос сбивать. может расширим рамки приема?
     
    2 пользователям это понравилось.
  6. 22 сен 2015
    #3
    copral
    copral БанЗабанен
    ну и как ты себе представляешь расширение рамок ? Прекращаем паникерство и действуем согласно предписанному.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 22 сен 2015
    #4
    Lenty67
    Lenty67 ЧКЧлен клуба
    По-моему паниковать не стоит, если внимательно почитать и посчитать все, что касается перевода этого материала получится не так что бы дорого и думаю, что более оперативно. Мое мнение не обязательно единственно верное.
     
    2 пользователям это понравилось.
  8. 22 сен 2015
    #5
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    copral
    ответьте пожалуста на вопрос по продолжительности! будет ли переведены все 2 часа 37 минут. в двд-1
    вы сначала написали 20 минут, а теперь про это промолчали. это настораживает
    если я совсем "в танке" извините. но лучше все равно ясный однозначный ответ, чтобы не пришлось еще раз переспрашивать
     
  9. 22 сен 2015
    #6
    copral
    copral БанЗабанен
    Ты сам-то как думаешь.Прекращай ерунду нести
     
    1 человеку нравится это.
  10. 22 сен 2015
    #7
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    copral
    я не могу додумывать качество вашей работы за вас.
    факты таковы, -в исходной теме написано 340 минут. здесь написано 20 минут.
    я прочитал, спросил 2 раза, в чем дело, ответа нет. 2 раза уклонение от ответа.
    фантазировать не имею права.

    ответьте пожалуйста один раз но НОРМАЛЬНО, как мужчина, а не как ... какова продолжительнсть первода.
    Если переводчик не может ясно ответить на простейший вопрос,
    а начинает некие странные психологические игры и недомолвки -значит так может пойти и дальше.
    Значит с ним дело иметь опасно. вполне логичный вывод. ничего личного.
    давайте пожалуйста вместе избегать непоняток.

    ps если хотите , можете считать меня тупым. но ответ в виде цифры нужен.
     
    1 человеку нравится это.
  11. 22 сен 2015
    #8
    copral
    copral БанЗабанен
    Ну что ж отвечу как мужчина;-- nakan больше не участвует ни в одной моей складчине.
     
    4 пользователям это понравилось.
  12. 22 сен 2015
    #9
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    copral
    я не хотел вас обижать и как то напрягать. и до этой непонятки у нас с вами проблем не было.
    но я вас, ваши ответы сейчас не понял, и вот результат.
    очень жаль.
    все же прошу оставить меня в ваших темах -где переводов не требуется. просто заплатил - молча получил материал.. Пожалуйста
    повторюсь, там у нас с вами уже многократно все было хорошо, была и помощь с моей стороны :)
    всего хорошего.
     
  13. 22 сен 2015
    #10
    copral
    copral БанЗабанен
    А Вы меня и не обидели.Вы упорно не хотите читать что в заголовке написано.
     
    1 человеку нравится это.
  14. 22 сен 2015
    #11
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    ?? там написано :

    это же про перевод двд номер 1 из 2 ? больше нет вариантов.

    дальше :
    перечитал, пытаясь понять как то иначе, чем понял раньше. Не получилось.:oops: мне все равно хочется задать все тот же вопрос... Теперь уже с другой целью- понять -где же я не адекват и где у меня глюки :D
     
  15. 22 сен 2015
    #12
    copral
    copral БанЗабанен
    Случай конечно редчайший.Попробуйте дальше прочесть а то я без очков не вижу
     
    1 человеку нравится это.
  16. 23 сен 2015
    #13
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    дальше
    ааа вот где мой глюк. дело в том что я давно стер видео двд, а при рипе двд 1 разбился на 4 видео, с похожим названием. :
    Video VTS-2.mp4
    (тем более -я их вам давал, думал рипы с титрами и без удобнее для переводчика...)
    А части 1, 3, 4 - и в 1 и во 2 двд перевода и не требуют, часть 4 - не особо важна.
    перевод как раз нужен только части _02 двд 1 -она как раз самая большая, 2 часа 37 мин, а части 1, 3 двд 1 -это рекламные заставки, а часть 4 -одинаковая для обоих двд -6 минут где дается общая экскурсия про то что делает автор.
    Значит обе складчины -это неторопливый разбор частей 1 двд... (таких частей было кажется 3-4 в одном исходном двд) - как это грусно...
    Извинте, copral я зря приставал с вопросами, был не прав. Надеюсь вопрос исчерпан. ...
     
  17. 23 сен 2015
    #14
    copral
    copral БанЗабанен
    Вы даже не представляете как Вы были не правы.По правилам переводов эта раздача единоразово реально будет равна где-то 700.Им просто не светит перевод при таком раскладе.И тогда Ваши извинения - как мертвому попариться.Прекращайте Ваши добрые намерения.
     
    2 пользователям это понравилось.
  18. 17 ноя 2015
    #15
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Так и не вернулся к нам товарищ @copral.
    Материал для перевода у меня в наличии, ставить в работу?
    Но я бы все-таки объединил несколько тем, так как по ВОБам разбивать - это чуть не посреди предложения :)
     
    3 пользователям это понравилось.
  19. 17 ноя 2015
    #16
    alenka23
    alenka23 ЧКЧлен клуба
    Ура, очень жду.... :) конечно же лучше объединить несколько тем
    И очень жаль, что @copral к нам не вернулся :(
     
    2 пользователям это понравилось.
  20. 27 дек 2015
    #17
    rodgers
    rodgers БанЗабанен
    .....до Нового года наверное с этими двумя частями у многоуважаемого @Interprete не успеет.Не - не должен успеть.
     
    1 человеку нравится это.
  21. 27 дек 2015
    #18
    rodgers
    rodgers БанЗабанен
    .....ежели только эльфов подзапрячь в отдельную тележку
     
  22. 27 дек 2015
    #19
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    До Нового года точно нет... а вот если на каникулах...
     
  23. 28 дек 2015
    #20
    Prosaic
    Prosaic ЧКЧлен клуба
    Материалов по Цинне мало, поэтому за ценой не постоим. ;)
     
    2 пользователям это понравилось.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей