Доступно

Уроки цифровой живописи от Daarken [Тайная тропа] (часть 1 из 2-х)

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем T-man, 26 апр 2014.

?

Интересен ли Вам этот автор и его уроки?

  1. Да

    45 голосов
    80,4%
  2. Нет

    1 голосов
    1,8%
  3. Затрудняюсь с ответом

    10 голосов
    17,9%
Цена: 8024р.
Взнос: 235р.
106%

Основной список: 34 участников

Резервный список: 8 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 26 апр 2014
    #1
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)

    Уроки цифровой живописи от Daarken [Тайная тропа] (часть 1 из 2-х)

    Lessons Digital Painting from Daarken [The Untraveled Path]
    the_untraveled_path_layers.jpg

    В этом уроке Дааркен покажет вам как создавать природную лесную среду, используя различные кисти и техники. Будут разобраны техники, такие как лассо и градиенты, композиция, дизайн персонажей, eye flow и другие аспекты создания иллюстрации. Длительность видео - 159 минут в реальном времени. Никакие части этого урока не были пропущены, так что вы сможете увидеть весь процесс рисования. Также к уроку прилагается набор кистей Дааркена и файл PSD уже разбитый на слои, так чтобы вам было удобно следовать инструкциям.

    В юные свои годы Дааркен учился в академии искусств университета Сан Франциско. Большую часть своего времени он проводил со скетчбуком, рисуя фигуры с натуры или в кафе, где его знали как "чувака который любит рисовать дельты". После трех долгих лет рисования дельт и гаминга, Дааркен выпустился с красным дипломом и степенью бакалавра искусств в области иллюстрации.

    Дааркен начал свой творческй путь в 2004, когда его процесс игры в видео игры был прерван телефонным звонком. Таинственный голос представился как один из Wizards of the Coast. Дааркен незамедлительно сообщил, что хотел бы работать на них. Его стремительная натура тут же была встречена замечанием на тему того что "ты даже не знаешь над чем мы работаем". И вот так и началось пожизненное создание монстров и зомби совмещенное все с теми же играми.

    Игровые навыки Дааркена были подвергнуты проверке в 2007, когда Mythic Entertainment наняла его для работы в качестве художника над Warhammer Online: Age of Reckoning. Две его страсти соединились в одну большую сферу крутоты, с которой он стал играться весь день напролет. Сейчас он занимается фрилансом и онлайн преподаванием. И да, он тратит много времени на то, чтобы создавать монстров, зомби, и конечно на игры.

    Производитель: enliighten.com / daarken.com
    Автор: Daarken
    Продолжительность: 0:50:54
    Тип перевода:
    Русская озвучка
    Подача материала: Процесс создания рисунка в реальном времени, с комментариями.

    Организация и перевод: ТС
    +
    Бонус: Набор кистей от Daarken'а + PSD со всеми слоями


    Демо ролик перевода:



    Сайты автора:

    Канал на YouTube

    Урок:

     
    Последнее редактирование: 3 дек 2017
  2. Последние события

    1. Allina_Spb
      Allina_Spb участвует.
      29 янв 2021
    2. YasMR
      YasMR участвует.
      22 янв 2021
    3. solev
      solev участвует.
      15 июн 2020
    4. skladchik.com
      Складчина доступна.
      3 дек 2017

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      3 дек 2017
    2. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      21 сен 2014
    3. skladchik.com
      Взнос составляет 235р.
      13 сен 2014
    4. skladchik.com
      Складчина активна.
      13 сен 2014
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Работой организатора доволен
      Спасибо за складчину! Отличный материал, очень хороший перевод и озвучивание!
      15 сен 2014
      1 человеку нравится это.
  4. Обсуждение
  5. 27 апр 2014
    #2
    haos2100
    haos2100 БанЗабанен
    А какая версия фотошопа будет использоваться в данном курсе?
     
  6. 27 апр 2014
    #3
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Информации по поводу версии не нашел. Но на самом деле в какой вы будете версии работать, не столь важно.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 27 апр 2014
    #4
    semiyaza
    semiyaza БанЗабанен
    До какой цены планируете опускать?
     
  8. 27 апр 2014
    #5
    Черепашонок
    Черепашонок БанЗабанен
    какая цена будет?
     
  9. 27 апр 2014
    #6
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    До какой скажите, до такой и будем. Какая всех устроит?
     
  10. 28 апр 2014
    #7
    Черепашонок
    Черепашонок БанЗабанен
    Сколько будет стоить курс?
     
  11. 28 апр 2014
    #8
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Цена ведь указана вверху, 19 000.
     
  12. 4 май 2014
    #9
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Скоро размещу демо перевода. Рекламируем по возможности складчину. Сам по себе урок хороший, есть чему поучиться у автора.
     
  13. 6 май 2014
    #10
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Демо ролик перевода:
     
     
  14. 13 май 2014
    #11
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Такими темпами перевод курса начнется не скоро. Если Вам действительно интересен курс, помогайте рекламировать складчину.
     
  15. 2 июн 2014
    #12
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)

    Перевод начнется, когда кол-во людей будет не меньше 50 в основном списке (Чтобы ускорить процесс сбора, рекламируйте складчину).
     
  16. 17 июл 2014
    #13
    Writeall
    Writeall ЧКЧлен клуба
    Надо брать. Кто-нибудь может организовать?
     
  17. 17 июл 2014
    #14
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Это складчина на перевод. Как наберется 50 человек, начну перевод.
     
    1 человеку нравится это.
  18. 17 июл 2014
    #15
    Writeall
    Writeall ЧКЧлен клуба
    Понятно, что на перевод. Думал - он уже готов -))
     
  19. 17 июл 2014
    #16
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Вперед нет смысла переводить, многие складчины не набирают людей очень долго. Зачем тратить свое время и силы. Вот когда набран основной костяк, можно и переводить.
     
  20. 17 июл 2014
    #17
    Yulunga
    Yulunga ЧКЧлен клуба
    раз такое дело - записался, раньше просто отслеживал. а долго перевод будет длиться ? месяц примерно ?
     
  21. 17 июл 2014
    #18
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    1,5 - 2 недели
     
  22. 17 июл 2014
    #19
    Writeall
    Writeall ЧКЧлен клуба
    Так значит - пора? Заметил, что некоторые переводчики делают продукт параллельно со сборами.
     
  23. 17 июл 2014
    #20
    T-man
    T-man ОргОрганизатор (П)
    Помимо этого перевода у меня сейчас в работе еще несколько. Собираем 50 чел. и стартанем этот. Да и взнос я уверен не всех устроит, поэтому 50, потом пока перевод идет сбиваем взнос. Не переживайте, главное набрать людей, перевод делается быстро.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей